Page 2135 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sinua yöllä, minun henkeni
sisimmässäni etsii sinua var-
hain; sillä kun sinun tuomiosi
kohtaavat maata, oppivat
maanpiirin asukkaat vanhurs-
kautta.
dämestäni yöllä, minun hen-
keni valvoo myös minussa
varhain sinun tykös; sillä
kussa sinun oikeutes maa-
kunnassa on, niin maan pii-
rin asuvaiset oppivat van-
hurskautta.
dämestäni yöllä/ minun hen-
gen walwo myös minusa war-
hain sinun tygös. Sillä cusa
sinun oikeudes maacunnasa
on/ nijn maan pijrin asuwai-
set oppiwat wanhurscautta.
26:10 Jos jumalaton saa ar-
mon, ei hän opi vanhurskaut-
ta; oikeuden maassa hän te-
kee vääryyttä eikä näe Her-
ran korkeutta.
26:10 Mutta ehkä jumalat-
tomille armoja tarittaisiin,
niin ei he opi kuitenkaan
vanhurskautta, vaan tekevät
ainoastaan pahaa oikeuden
maalla; sillä ei he näe
\Herran\ kunniaa.
26:10 Mutta ehkä jumalatto-
mille armoja taritaisin/ nijn ei
he opi cuitengan wanhursca-
utta. Waan tekewät ainoa-
stans paha wagalla maalla:
sillä ei he näe HERran cun-
niata.
26:11 Herra, sinun kätesi on
kohotettu, mutta he eivät sitä
näe. He saakoot häpeäksensä
nähdä sinun kiivautesi kansan
puolesta; kuluttakoon heidät
tuli, joka sinun vihollisesi ku-
luttaa.
26:11 \Herra\, sinun kätes
on ylennetty, vaan ei he sitä
näe; mutta kuin he sen näh-
dä saavat, niin he häpiään
tulevat kansan kiivaudesta,
ja vielä sitte tuli sinun vihol-
lises kuluttaa.
26:11 HERra/ sinun kätes on
ylötty/ waan ei he sitä näe/
mutta cuin he sen nähdä
saawat/ nijn he häpiään tu-
lewat/ ( kijwaudesas Canssan
tähden ) Ja wielä sijtte sinä
olet heitä tulella culuttawa/
jollas sinun wihollises culutat.
26:12 Herra, sinä saatat meil-
le rauhan, sillä myös kaikki
meidän tekomme olet sinä
tehnyt.
26:12 Mutta sinä, \Herra\,
saatat meille rauhan; sillä
kaikki, mitä me toimitamme,
olet sinä meille antanut.
26:12 Mutta sinä HERra saa-
tat meille rauhan/ sillä caicki
mitä me toimitamme/ olet
sinä meille andanut.
26:13 Herra, meidän Juma-
lamme, meitä ovat vallinneet
muut herrat, et sinä; sinua
yksin me ylistämme, sinun
nimeäsi.
26:13 \Herra\ meidän Ju-
malamme: muut herrat tosin
meitä myös vallitsevat paitsi
sinua; mutta me muistamme
ainoastaan kuitenkin sinus-
sa sinun nimeäs.
26:13 HERra meidän Juma-
lam: muut herrat tosin meitä
myös wallidzewat paidzi si-
nua/ mutta me muistamme
ainoastans cuitengin sinun/
ja sinun nimes.
26:14 Kuolleet eivät virkoa
eloon, vainajat eivät nouse:
niin sinä olet heille kostanut,
tuhonnut heidät ja hävittänyt
kaiken heidän muistonsa.
26:14 Ei kuolleet eläviksi tu-
le ja nukkuneet ei nouse;
sillä sinä olet heitä etsinyt ja
hävittänyt, ja kaiken heidän
muistonsa kadottanut.
26:14 Ei cuollet eläwäxi tule/
ja nuckunet ei nouse. Sillä
sinä olet heitä edzinyt ja hä-
wittänyt/ ja caiken heidän
muistons cadottanut.
26:15 Sinä olet lisännyt kan-
san, Herra, olet lisännyt kan-
san, olet kunniasi näyttänyt,
olet laajentanut kaikki maan
rajat.
26:15 Mutta sinä, [Herra],
olet lisännyt kansaa, sinä
\Herra\ olet lisännyt kan-
saa, sinä olet kunnialliseksi
tullut; sinä olet pannut heitä
kauvas maailman ääriin.
26:15 Mutta sinä HERra olet
lisännyt sinun Canssas/ sinä
HERra olet lisännyt sinun
Canssas/ sinä olet cunnia-
lisexi tullut/ sinä olet ajanut
heitä cauwas pois mailman
ärijn.
26:16 Herra, ahdistuksessa he
etsivät sinua, vuodattivat hil-
jaisia rukouksia, kun sinä hei-
26:16 \Herra\, kuin tuska
tulee, niin sinua etsitään:
koskas heitä kuritat, niin he
parkuvat surkiasti.
26:16 HERra/ cosca tusca
tule/ nijn sinua edzitän/
coscas heitä curitat/ nijn he