Page 2119 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

vellä ja tulee Egyptiin. Silloin
vapisevat Egyptin epäjumalat
hänen edessään, ja sydän
raukeaa Egyptin rinnassa.
vaeltava nopiassa pilvessä, ja
tuleva Egyptiin. Silloin pitää
epäjumalain Egyptissä va-
piseman hänen edessänsä, ja
Egyptiläisten sydämen pitää
vavahtaman.
waeldapa nopiasa pilwesä/ ja
tulewa Egyptijn. Silloin pitä
epäjumalain Egyptis wa-
piseman hänen edesäns/ ja
Egyptiläisten sydämen pitä
wawahtaman.
19:2 Minä kiihoitan Egyptin
Egyptiä vastaan, niin että he
keskenänsä sotivat, ystävä
ystävää vastaan, kaupunki
kaupunkia vastaan, valtakunta
valtakuntaa vastaan.
19:2 Ja minä yllytän Egypti-
läiset toinen toisensa päälle,
niin että yhden pitää soti-
maan toista vastaan, yhden
ystävän toista vastaan, yh-
den kaupungin toista vas-
taan, ja yhden valtakunnan
toista vastaan.
19:2 Ja minä hytytän Egypti-
läiset toinen toisens päälle/
nijn että yhden weljen pitä
sotiman toista wastan/ yhden
ystäwän toista wastan/ yhden
Caupungin toista wastan/ ja
yhden waldacunnan toista
wastan.
19:3 Egyptiltä katoaa rohkeus
rinnasta, ja minä hämmennän
hänen neuvonsa; ja he kysy-
vät epäjumalilta, henkien-
manaajilta, vainaja- ja tietäjä-
hengiltä.
19:3 Ja ei Egyptiläisillä pidä
oleman sydäntä, ja minä
teen heidän neuvonsa tyh-
jäksi. Niin he siis kysyvät
epäjumalilta, velhoilta, noi-
dilta, taikureilta ja tietäjiltä.
19:3 Ja ei Egyptiläisillä pidä
oleman sydändä/ ja minä
teen heidän neuwons tyhjäxi.
Nijn he sijs kysywät epäjuma-
lilda/ welhoilda/ noidilda ja
tietäildä.
19:4 Minä annan Egyptin ty-
lyn herran käsiin, ja kova ku-
ningas on hallitseva heitä,
sanoo Herra, Herra Sebaot.
19:4 Mutta minä annan
Egyptiläiset julmain herrain
käsiin; ja kovan kuninkaan
pitää hallitseman heitä, sa-
noo Herra, \Herra\ Zebaot.
19:4 Mutta minä annan Egyp-
tiläiset julmain Herrain käsijn/
ja cowan Cuningan pitä hal-
lidzeman heitä/ sano HERra
HERra Zebaoth.
19:5 Vedet virrasta loppuvat,
joki ehtyy ja kuivuu.
19:5 Ja vesi pitää meressä
vähenemän, niin myös virrat
pitää kuivuman ja kureen-
tuman.
19:5 Ja wesi pitä meresä
cuiwuman/ nijn myös wirrat
pitä wähenemän ja catoman.
19:6 Joet levittävät löyhkää,
Egyptin kanavat mataloituvat
ja ehtyvät, ruoko ja kaisla
lakastuvat.
19:6 Järvien pitää juokse-
man pois, niin että lampive-
det pitää vähenemän ja kui-
vuman, ruoko ja kaisla ka-
toaman.
19:6 Järwein pitä juoxeman
pois/ nijn että lammiwedet
pitä wähenemän ja cuiwu-
man/ ruoco ja caisila cato-
man.
19:7 Ruohostot Niilivirran var-
silla, virran suussa, ja kaikki
Niilivirran kylvömaat kuivuvat,
kuihtuvat ja häviävät.
19:7 Ja ruoho ojain tykönä,
virtain reunalla, ja kaikki-
nainen jyvä vetten tykönä
pitää lakastuman ja tyhjään
tuleman.
19:7 Ja ruoho ojain tykönä/
ja caickinainen jywä wetten
tykönä/ pitä lacastuman ja
tyhjään tuleman.
19:8 Kalastajat valittavat ja
murehtivat; kaikki, jotka heit-
tävät onkea virtaan ja laske-
vat verkkoa veteen, nääntyvät.
19:8 Ja kalamiesten pitää
murehtiman, ja kaikki, jotka
ongen heittävät veteen, pitää
valittaman, ja kaikki ne, jot-
ka verkot veteen laskevat,
pitää nääntymän.
19:8 Ja calamiesten pitä
murhettiman/ ja caicki cuin
ongen heittäwät weteen/ pitä
walittaman/ ja caicki ne cuin
wercot weteen laskewat/ pitä
murhellisexi tuleman.
19:9 Häpeään joutuvat, jotka
häkilöityjä pellavia pitelevät ja
19:9 Niin pitää häväistämän,
jotka hyvää lankaa tekevät ja
verkkoa kutovat.
19:9 Ne pitä häwäistämän
jotca hywä langa tekewät/ ja