Page 2117 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

muuttuu erämaaksi.
man autiaxi.
17:10 Sillä sinä unhotit pelas-
tuksesi Jumalan etkä muista-
nut suojakalliotasi. Sentähden
sinä istutat ihania istutuksia
ja kylvät vieraita viiniköynnök-
siä;
17:10 Sillä sinä olet unhot-
tanut sinun autuutes Juma-
lan, ja et ajatellut sinun vä-
kevyytes kalliota; sentähden
pitää sinun istuttaman iha-
nia vesoja, mutta niin sinä
olet istuttanut viina-oksia
muukalaisille.
17:10 Sillä sinä olet unhotta-
nut sinun autuudes Jumalan/
ja et ajatellut sinun wäkewy-
des callion päälle: sentähden
pitä sinun istuttaman ihanita
wesoja/ mutta nijn sinä olet
istuttanut wijnaoxia muucalai-
sille.
17:11 istuttamispäivänä sinä
saat ne isonemaan, ja aamul-
la saat kylvösi kukoistamaan
- mutta poissa on sato sai-
rauden päivänä, ja parantu-
maton on kipu.
17:11 Istuttamisen ajalla si-
nä kyllä ahkeroitset, että si-
nun jyväs aikanansa kasvai-
sivat; mutta syksyllä, kuin
sinun lyhteet korjaaman pi-
täis, saat sinä surullisen
murheen siitä.
17:11 Istuttamisen ajalla sinä
kyllä ahkeroidzet/ että sinun
jywäs aicanans caswais/ mut-
ta sykysyllä cosca lyhtet cor-
jaman pitä/ saat sinä surulli-
sen murhen sijtä.
17:12 Voi paljojen kansojen
pauhua - ne pauhaavat, niin-
kuin meri pauhaa, ja kansa-
kuntien kohinaa - ne kohise-
vat, niinkuin valtavat vedet
kohisevat!
17:12 Voi sitä peräti paljoa
kansaa, se on pauhaava
niinkuin meri; ja kansan
hyminä on kohiseva, niin-
kuin iso vesi pauhaa.
17:12 Woi sitä peräti paljo
Canssa/ se on pauhawa nijn-
cuin meri/ ja Canssan hymi-
nä on carcawa/ nijncuin isoi
wesi lange.
17:13 Kansakunnat kohisevat,
niinkuin suuret vedet kohise-
vat, mutta hän nuhtelee niitä,
ja ne pakenevat kauas; ne
karkoitetaan niinkuin akanat
tuulessa vuorilla, niinkuin len-
tävät lehdet rajuilmassa.
17:13 Tosin niinkuin iso vesi
pauhaa, niin on kansa kar-
kaava, mutta hän on kurit-
tava heitä, ja heidän pitää
kauvas pakeneman, ja vai-
noa kärsimän, niinkuin to-
mulle tapahtuu vuorella tuu-
lelta, ja niinkuin ympyriäisel-
le tapahtuu tuulispäältä.
17:13 Tosin nijncuin isoi wesi
lange/ nijn on Canssa car-
cawa/ mutta hän on curitta-
wa heitä/ ja heidän pitä
cauwas pakeneman/ ja wai-
noman heitä nijncuin tomulle
tapahtu wuorella tuulelda/ ja
nijncuin ymmyrjäiselle tapahtu
tuulis pääldä.
17:14 Katso, ehtoolla on ole-
va kauhu, aamun tullen ei
heitä enää ole. Tämä on riis-
täjäimme osa, ryöstäjäimme
arpa.
17:14 Katso, ehtoona on pel-
jästys käsillä, ja ennen aa-
mua ei he ensinkään ole.
Tämä on heidän palkkansa,
jotka meiltä ryöstävät, ja
heidän perintönsä, jotka
meiltä omamme tempaavat.
17:14 Cadzo/ ehtona on pel-
jästys käsillä/ ja ennen amua
ei he ensingän ole. Tämä on
heidän palckans/ jotca meitä
ryöstäwät: ja heidän perin-
döns/ jotca meildä meidän
omam temmawat.
Jesaja
18 LUKU
18 LUKU
XVIII. Lucu
18:1 Voi siipien surinan maa-
ta, joka on tuolla puolen
Etiopian jokien,
18:1 Voi sitä maata, joka
vaeltaa siipein varjon alla,
tällä puolella Etiopian virto-
ja!
18:1 WOi sitä maata joca
waelda sijpein warjon alla/
tällä puolella Ethiopian wirto-
ja/
18:2 joka lähettää sanansaat-
tajat virralle, ruokovenheissä
vesiä myöten! Lähtekää, te
18:2 Joka sanansaattajat
lähettää merelle, ja kulkee
vedellä ruokoisessa haah-
18:2 Joca sanan lähettä me-
relle/ ja culke wedellä ruo-
coisesa hahdesa: Mengät no-