Page 206 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

selle: Astu huomenaamuna
varhain faraon eteen, kun
hän menee veden luo, ja sa-
no hänelle: Näin sanoo Her-
ra: Päästä minun kansani
palvelemaan minua.
varhain, ja seiso Pharaon
edessä; katso, hän menee
vetten tykö, ja sano hänelle:
näin sanoo \Herra\: päästä
minun kansani palvelemaan
minua.
le: nouse huomena warhain
ja seiso Pharaon edes/ Cad-
zo/ hän mene wetten tygö/
ja sano hänelle: Näin sano
HERra: päästä minun Canssan
palweleman minua.
8:21 Sillä jos et päästä mi-
nun kansaani, niin katso, mi-
nä lähetän paarmoja sinun,
sinun palvelijaisi ja sinun
kansasi kimppuun ja sinun
taloihisi, niin että egyptiläis-
ten talot, jopa se maa, jonka
päällä ne ovat, tulevat paar-
moja täyteen.
8:21 Sillä jos et sinä päästä
minun kansaani; katso, niin
minä tahdon lähettää sinul-
le, ja sinun palvelioilles, ja
sinun kansalles, ja sinun
huoneisiis kaikkinaiset turi-
laat, niin että kaikki huoneet
Egyptissä täytetään turilais-
ta, niin myös se maa jonka
päällä he ovat.
8:21 Jos ei/ Cadzo/ nijn mi-
nä annan tulla sinulle ja si-
nun palwelioilles/ ja sinun
Canssalles/ ja sinun huo-
neisijs caickinaiset turilat/
nijn että caicki huonet Egyp-
tis täytetän caickinaisista turi-
laista/ nijn myös se maa
jonga päällä he owat.
8:22 Mutta minä erotan sinä
päivänä Goosenin maan, jos-
sa minun kansani asuu, ettei
sinne paarmoja tule, tietääk-
sesi, että minä olen maan
Herra.
8:22 Ja minä tahdon eroittaa
sinä päivänä Gosenin maan,
jossa minun kansani asuu,
ettei siinä yhtään turilasta
pidä oleman: ettäs tietäisit
minun olevan \Herran\ koko
maan keskellä.
8:22 Ja minä teen sinä päi-
wänä jotakin erinomaista Go-
senin maalle/ cusa minun
Canssan asu/ ettei sijnä yh-
tän turilasta pidä oleman/
ettäs tiedäisit minun olewan
HERran coco maan ylidzen.
8:23 Näin minä panen pelas-
tuksen erottamaan oman
kansani sinun kansastasi.
Huomenna on tämä ihme
tapahtuva.
8:23 Ja minä panen lunas-
tuksen minun ja sinun kan-
sas välille. Huomenna pitää
tämän ihmeen tapahtuman.
8:23 Ja minä panen lunastu-
xen minun ja sinun Canssas
wälille. Huomena pitä tämän
ihmen tapahtuman.
8:24 Ja Herra teki niin:
paarmoja tuli suuret parvet
faraon ja hänen palvelijainsa
taloihin; ja paarmat tulivat
maan turmioksi koko Egyptin
maassa.
8:24 Ja \Herra\ teki niin. Ja
tuli paljo turilaita Pharaon
huoneesen, ja hänen palve-
liainsa huoneisiin, ja koko
Egyptin maalle; ja maa tur-
meltiin turilailta.
8:24 Ja HERra teki nijn. Ja
tuli paljo turilaita Pharaon
huoneseen/ ja hänen palwe-
liains huoneisijn/ ja coco
Egyptin maalle/ ja maa tur-
meldin turilailda.
8:25 Niin farao kutsutti Moo-
seksen ja Aaronin ja sanoi:
Menkää ja uhratkaa Jumalal-
lenne tässä maassa.
8:25 Niin kutsui Pharao Mo-
seksen ja Aaronin, ja sanoi:
menkäät ja uhratkaat teidän
Jumalallenne tällä maalla.
8:25 Nijn cudzui Pharao Mo-
sexen ja Aaronin/ ja sanoi:
mengät ja uhratcat teidän
Jumalallen tällä maalla.
8:26 Mutta Mooses sanoi: Ei
sovi niin tehdä; sillä me uh-
raamme Herralle, Jumalal-
lemme, sellaista, joka on
egyptiläisille kauhistus. Jos
me nyt uhraamme egyptiläis-
ten nähden sellaista, joka on
heille kauhistus, niin eivätkö
he kivitä meitä?
8:26 Moses sanoi: ei sovi niin
tehdä; sillä me uhraisimme
\Herralle\ meidän Jumalal-
lemme Egyptiläisten kauhis-
tuksen: katso, jos me Egyp-
tin maan kauhistukset uh-
raisimme heidän edessänsä,
eikö he meitä kivittäisi?
8:26 Moses sanoi: Ei se nijn
sowi/ että me nijn teemme:
Sillä me uhraisimme HERralle
meidän Jumalallem Egyptiläis-
ten cauhistuxen: Cadzo/ jos
me Egyptin maan cauhistuxet
uhraisimme heidän edesäns/
eikö he meitä kiwitäis?