Page 2026 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

Sananlaskut
28 LUKU
28 LUKU
XXVIII. Lucu
28:1 Jumalattomat pakenevat,
vaikka ei kenkään aja takaa,
mutta vanhurskaat ovat tur-
vassa kuin nuori jalopeura.
28:1 Jumalatoin pakenee, ja
ei kenkään aja häntä takaa;
vaan jumalinen on rohkia
niinkuin nuori jalopeura.
28:1 JUmalatoin pakene/ ja
ei kengän aja händä taca:
waan jumalinen on rohkia
nijncuin nuori Lejoni.
28:2 Rikkomisensa tähden
maa saa ruhtinaita paljon,
mutta yhden ymmärtäväisen
miehen taidolla järjestys kau-
an pysyy.
28:2 Maakunnan synnin
tähden tulee valtakuntaan
monta päämiestä; vaan toi-
mellisten ja ymmärtäväisten
ihmisten tähden pysyy se
kauvan.
28:2 Maacunnan synnin täh-
den tule waldacundaan mon-
da mulckausta: waan toimel-
listen ja ymmärtäwäisten ih-
misten tähden pysywät ne
cauwan.
28:3 Köyhä mies, joka vaivai-
sia sortaa, on kuin sade, joka
lyö lakoon eikä anna leipää.
28:3 Nälkäinen, joka köyhiä
vaivaa, on niinkuin sadekuu-
ro, joka hedelmän turmelee.
28:3 Nälkäinen joca köyhiä
waiwa/ on nijncuin caste joca
hedelmän turmele.
28:4 Lain hylkijät kehuvat ju-
malattomia, mutta lain nou-
dattajat kauhistuvat heitä.
28:4 Jotka lain hylkäävät, ne
ylistävät jumalattomia; vaan
jotka lain kätkevät, ovat heil-
le vihaiset.
28:4 Jotca Lain hyljäwät/ ne
ylistäwät jumalattomia: waan
jotca Lain kätkewät/ owat
heille wihaiset.
28:5 Pahat ihmiset eivät ym-
märrä, mikä oikein on, mutta
Herraa etsiväiset ymmärtävät
kaiken.
28:5 Ei pahat ihmiset oikeu-
desta lukua pidä; vaan jotka
\Herraa\ etsivät, he ottavat
kaikista vaarin.
28:5 Ei pahat ihmiset oi-
keudest lucua pidä: waan
jotca HERra edziwät/ he ot-
tawat caikista waarin.
28:6 Parempi on köyhä, joka
nuhteettomasti vaeltaa, kuin
kahdella tiellä mutkitteleva
rikas.
28:6 Parempi on köyhä joka
vakuudessansa vaeltaa, kuin
rikas, joka väärillä teillä
käyskentelee.
28:6 Parembi on köyhä/ joca
siweydesäns waelda/ cuin
ricas joca wäärillä teillä käys-
kendele.
28:7 Joka laista ottaa vaarin,
on ymmärtäväinen poika;
mutta irstailijain seuratoveri
saattaa isänsä häpeään.
28:7 Joka lain kätkee, se on
toimellinen lapsi; mutta joka
tuhlaajaa ruokkii, se häpäi-
see isänsä.
28:7 Joca Lain kätke/ hän
on toimellinen lapsi: mutta
joca tuhlajata ruocki/ hän
häwäise Isäns.
28:8 Joka kartuttaa varojaan
korolla ja voitolla, kokoaa
niitä sille, joka vaivaisia ar-
mahtaa.
28:8 Joka tavaransa enentää
korolla ja voitolla, se kokoo
köyhäin tarpeeksi.
28:8 Joca tawarans enändä
corgolla ja woitolla/ hän co-
co köyhäin tarpexi.
28:9 Joka korvansa kääntää
kuulemasta lakia, sen rukous-
kin on kauhistus.
28:9 Joka korvansa kääntää
pois lain kuulosta, hänen
rukouksensakin on kauhis-
tus.
28:9 Joca corwans käändä
pois Lain cuulosta/ hänen
rucouxens on cauhistus.
28:10 Joka eksyttää oikea-
mielisiä pahalle tielle, se lan-
keaa omaan kuoppaansa;
mutta nuhteettomat perivät
onnen.
28:10 Joka jumaliset saattaa
väärälle tielle, hän lankee
omaan kuoppaansa; mutta
hurskaat perivät hyvyyden.
28:10 Joca jumaliset saatta
wäärälle tielle/ hän lange
omaan cuoppaans: waan si-
wiät periwät hywydet.
28:11 Rikas mies on omissa
silmissään viisas, mutta ym-
märtäväinen köyhä ottaa hä-
28:11 Rikas luulee itsensä
viisaaksi, vaan toimellinen
köyhä ymmärtää hänen.
28:11 Ricas luule hänens wij-
saxi/ waan toimellinen köyhä
ymmärtä hänen.