Page 2013 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

teihinsä ja saattaisi sieluasi
ansaan.
tänsä, ja saisi sielulles pau-
laa.
täns/ ja sais sielulles pahen-
nusta.
22:26 Älä ole niitä, jotka kät-
tä lyövät, jotka menevät ta-
kuuseen veloista.
22:26 Älä ole niiden tykönä,
jotka kättä lyövät ja velkaa
takaavat;
22:26 Älä ole nijden tykönä/
jotca heidän kättä lyöwät/ ja
welca tacawat.
22:27 Jollei sinulla ole, millä
maksaa, mitäs muuta, kuin
viedään vuode altasi!
22:27 Sillä jos sinulla ei ole
varaa maksaa, niin vuotees
otetaan altas pois.
22:27 Sillä jos ei sinulla ole
wara maxa/ nijn wuotes ote-
tan aldas pois.
22:28 Älä siirrä ikivanhaa ra-
jaa, jonka esi-isäsi ovat aset-
taneet.
22:28 Älä siirrä takaperin
entisiä rajoja, jotka esi-isäs
tehneet ovat.
22:28 Älä sijrrä tacaperin en-
disiä rajoja/ jotca esiisäs
tehnet owat.
22:29 Jos näet miehen, ker-
keän toimissaan, hänen paik-
kansa on kuningasten, ei al-
haisten, palveluksessa.
22:29 Jos sinä näet nopsan
miehen asiassansa, sen pitää
seisoman kuninkaan edessä:
ei hänen pidä seisoman hal-
pain edessä.
22:29 Jos sinä näet nopsan
miehen asiasans/ sen pitä
seisoman Cuningan edesä/ ja
ei nijden edes jotca ei wapat
ole.
Sananlaskut
23 LUKU
23 LUKU
XXIII. Lucu
23:1 Kun istut aterialle hallit-
sijan seurassa, niin pidä tar-
koin mielessä, kuka edessäsi
on,
23:1 Koskas istus ja syöt
jonkun herran kanssa, niin
ota visu vaari, kuka edessäs
on.
23:1 COscas istut ja syöt
Herran cansa/ nijn ota waari
cuca edesäs on.
23:2 ja pane veitsi kurkullesi,
jos olet kovin nälkäinen.
23:2 Ja pane veitsi kaulaas,
jos sinä tahdot henkes pitää.
23:2 Ja pane weidzi caulaas/
jos sinä tahdot henges pitä.
23:3 Älä himoitse hänen
herkkujansa, sillä ne ovat pe-
tollisia ruokia.
23:3 Älä himoitse hänen
herkustansa; sillä se on pe-
tollinen leipä.
23:3 Älä himoidze hänen
ruastans/ sillä se on petolli-
nen leipä.
23:4 Älä näe vaivaa rikastu-
aksesi, lakkaa käyttämästä
ymmärrystäsi siihen.
23:4 Älä vaivaa sinuas tul-
lakses rikkaksi, ja lakkaa
sinun viisaudesta.
23:4 Älä waiwa sinuas tulla-
xes rickaxi/ ja lacka sinun
wijsaudestas.
23:5 Kun silmäsi siihen lentä-
vät, on rikkaus mennyttä; sillä
se saa siivet kuin kotka, joka
lentää taivaalle.
23:5 Älä lennätä silmiäs sen
jälkeen, jota et sinä taida
saada; sillä se tekee itsellen-
sä siivet niinkuin kotka, ja
lentää taivasta päin.
23:5 Älä lennätä silmiäs sen
jälken/ jota et sinä taida
saada/ sillä se teke idzellens
sijwet nijncuin Cotca/ ja len-
dä taiwasta päin.
23:6 Älä syö pahansuovan
leipää äläkä himoitse hänen
herkkujansa.
23:6 Älä syö leipää kateen
kanssa, ja älä himoitse hä-
nen hänen herkkuansa.
23:6 Älä syö leipä caten can-
sa/ ja älä himoidze hänen
ruocans.
23:7 Sillä niinkuin hän mie-
lessään laskee, niin hän me-
nettelee: hän sanoo sinulle:
"Syö ja juo", mutta hänen
sydämensä ei ole sinun puo-
lellasi.
23:7 Sillä niinkuin hän itse
sydämessänsä ajattelee, niin
se on; hän sanoo sinulle: syö
ja juo, ja ei kuitenkaan ole
hänen mielensä sinun kans-
sas.
23:7 23:Sillä nijncuin hän idze
sydämesäns ajattele/ nijn on:
hän sano: syö ja juo: ja ei
cuitengan ole hänen mielens
sinun cansas.
23:8 Syömäsi palan sinä olet
23:8 Sinun palas, jotka syö-
nyt olet, pitää sinun oksen-
23:8 Sinun palas jotcas syö-