Page 1983 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sen huulilla on valhe, ja joka
parjausta levittää, on tyhmä.
vät vainon, ja joka panette-
lee, hän on tyhmä.
wainon/ ja joca panettele/
hän on tyhmä.
10:19 Missä on paljon sanoja,
siinä ei syntiä puutu; mutta
joka huulensa hillitsee, se on
taitava.
10:19 Jossa paljo puhutaan,
siitä ei synti ole kaukana;
mutta joka huulensa hillit-
see, hän on toimellinen.
10:19 Josa paljo puhutan/
sijtä ei syndi ole caucan/
mutta joca huulens hillidze/
hän on toimellinen.
10:20 Vanhurskaan kieli on
valituin hopea, jumalattomien
äly on tyhjän veroinen.
10:20 Vanhurskaan kieli on
kalliimpi hopiaa, mutta ju-
malattoman sydän on niin-
kuin ei mitään.
10:20 Wanhurscan kieli on
callimbi hopiata/ mutta juma-
lattoman sydän on tyhjä.
10:21 Vanhurskaan huulet
kaitsevat monia, mutta hullut
kuolevat mielettömyyteensä.
10:21 Vanhurskaan huulet
monta ravitsevat, mutta hul-
lut kuolevat hulluudessa.
10:21 Wanhurscan huulet
monda rawidzewat/ mutta
hullut huckuwat hulludesans.
10:22 Herran siunaus rikkaak-
si tekee, ei oma vaiva siihen
mitään lisää.
10:22 \Herran\ siunaus te-
kee rikkaaksi ilman vaivaa.
10:22 HERran siunaus teke
rickaxi/ ilman waiwata.
10:23 Tyhmälle on iloksi ilki-
työn teko, mutta ymmärtäväi-
selle miehelle viisaus.
10:23 Hullu tekee pahaa ja
nauraa sitä, vaan viisas pitää
siitä vaarinsa.
10:23 Hullu teke paha/ ja
naura sitä/ waan wijsas pitä
sijtä waarins.
10:24 Mitä jumalaton pelkää,
se häntä kohtaa; mutta mitä
vanhurskaat halajavat, se an-
netaan.
10:24 Mitä jumalatoin pel-
kää, se hänelle tapahtuu, ja
mitä vanhurskaat himoitse-
vat, sitä heille annetaan.
10:24 Mitä jumalatoin pelkä/
se hänelle tapahtu/ ja mitä
wanhurscat himoidzewat/ sitä
heille annetan.
10:25 Tuulispään käytyä ei
jumalatonta enää ole, mutta
vanhurskaan perustus pysyy
iäti.
10:25 Jumalatoin on niin-
kuin tuulispää, joka menee
ohitse ja tyhjiksi raukee;
mutta vanhurskas pysyy
ijankaikkisesti.
10:25 Jumalatoin on nijncuin
tuuli/ joca mene ohidze ja
tyhjäxi rauke/ mutta wan-
hurscas pysy ijancaickisest.
10:26 Mitä hapan hampaille
ja savu silmille, sitä laiska
lähettäjillensä.
10:26 Niin kuin etikka tekee
pahaa hampaille ja savu sil-
mille, niin on laiska niiden
mielestä paha, jotka hänen
lähettävät.
10:26 Nijncuin eticka teke
paha hammasten ja sawu
silmäin/ nijn on laisca nijden
mielest paha/ jotca hänen
lähettäwät.
10:27 Herran pelko elinpäiviä
jatkaa, mutta jumalattomien
vuodet lyhenevät.
10:27 \Herran\ pelko enen-
tää päiviä, vaan jumalatto-
main vuodet vähennetään.
10:27 HERran pelco enändä
päiwiä/ waan jumalattoman
wuodet wähetän.
10:28 Vanhurskasten odotus
koituu iloksi, mutta jumalat-
tomien toivo hukkuu.
10:28 Vanhurskaan toivo on
ilo, mutta jumalattomain toi-
vo katoo.
10:28 Wanhurscan toiwo on
ilo/ mutta jumalattomain toi-
wo cato.
10:29 Herran johdatus on
nuhteettoman turva, mutta
väärintekijäin turmio.
10:29 \Herran\ tie on hurs-
kasten väkevyys, mutta pa-
hointekiät ovat pelkurit.
10:29 HERran tie on siwiäin
lohdutus/ mutta pahointekiät
owat pelcurit.
10:30 Vanhurskas ei ikinä
horju, mutta jumalattomat
eivät saa asua maassa.
10:30 Vanhurskas pysyy ai-
na kohdallansa kukistamat-
ta, mutta jumalattoman ei
pidä asuman maan päällä.
10:30 Wanhurscas pysy aina
cohdallans/ mutta jumalatto-
man ei pidä asuman maan
päällä.
10:31 Vanhurskaan suu kas-
10:31 Vanhurskaan suu
10:31 Wanhurscan suut tuot-