Page 197 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

miksi olet tehnyt niin pahoin
tälle kansalle? Miksi olet lä-
hettänyt minut?
niin pahasti teet tätä kansaa
vastaan? Miksis olet minut
tänne lähettänyt?
nijn pahasti teet tätä Canssa
wastan? mixis olet minun lä-
hettänyt?
5:23 Sillä siitä asti, kun minä
menin faraon tykö puhumaan
sinun nimessäsi, hän on teh-
nyt pahaa tälle kansalle, etkä
sinä suinkaan ole kansaasi
vapahtanut.
5:23 Sillä sitte kuin minä
menin Pharaon tykö, puhut-
telemaan häntä sinun ni-
mees, on hän pahoin tehnyt
tälle kansalle; ja et sinä ol-
lenkaan ole pelastanut sinun
kansaas.
5:23 Sillä sijtte cuin minä
menin Pharaon tygö/ puhut-
teleman händä sinun ni-
mesäs/ on hän wielä co-
wemmin waiwannut Canssa/
ja et sinä ole pelastanut si-
nun Canssas.
2 Mooses
6 LUKU
6 LUKU
VI. Lucu
6:1 Mutta Herra vastasi Moo-
sekselle: Nyt saat nähdä, mi-
tä minä faraolle teen; sillä
väkevän käden pakottamana
hän on päästävä heidät, ja
väkevän käden pakottamana
hän on ajava heidät maas-
tansa.
6:1 Niin sanoi myös \Herra\
Mosekselle: nyt pitää sinun
näkemän, mitä minä Phara-
olle teen; sillä hänen pitää
heitä päästämän väkevän
käden kautta, ja hänen myös
pitää väkevän käden kautta
heitä ajaman ulos maaltan-
sa.
6:1 Nijn sanoi HERra Mosexel-
le: nyt sinä näet/ mitä minä
Pharaolle teen: sillä hänen
pitä heitä päästämän wäke-
wän käden cautta/ ja hänen
myös pitä wäkewän käden
cautta heitä ajaman maal-
dans.
6:2 Ja Jumala puhui Moosek-
selle ja sanoi hänelle: Minä
olen Herra.
6:2 Ja Jumala puhui Mosek-
selle, ja sanoi hänelle: Minä
(olen) \Herra\,
6:2 JA Jumala puhui Mosexel-
le/ ja sanoi hänelle: Minä
olen HERRA.
6:3 Ja minä olen ilmestynyt
Aabrahamille, Iisakille ja Jaa-
kobille Jumalana Kaikkivalti-
aana, mutta nimelläni Herra
en minä ole tehnyt itseäni
heille tunnetuksi.
6:3 Ja olen näkynyt Abra-
hamille, Isaakille ja Jakobille
kaikkivaltiasna Jumalana.
Mutta minun nimessäni
\Herra\, en ole minä tuttu
heiltä.
6:3 Ja olen näkynyt Abraha-
mille/ Isaachille ja Jacobille/
että minä olen heidän caicki-
waldias Jumalans. Mutta mi-
nun nimen/ HERRA/ ei ole
heille ilmoitettu.
6:4 Ja minä tein myös liittoni
heidän kanssansa, antaakseni
heille Kanaanin maan, sen
maan, jossa he muukalaisina
asuivat.
6:4 Ja minä tein myös mi-
nun liittoni heidän kanssan-
sa, antaakseni heille Kanaa-
nin maan, heidän vaelluk-
sensa maan, jossa he ovat
muukalaiset olleet.
6:4 Ja minä tein myös minun
lijttoni heidän cansans/ an-
daxeni heille Canaan maan/
josa he owat waeldanet ja
muucalaiset ollet.
6:5 Ja nyt minä olen kuullut
israelilaisten vaikeroimisen,
kun egyptiläiset pitävät heitä
orjantyössä, ja olen muistanut
liittoni.
6:5 Ja minä olen myös kuul-
lut Israelin lasten huokauk-
sen, joita Egyptiläiset orjuu-
della vaivaavat, ja olen mi-
nun liittoni muistanut.
6:5 Ja minä olen myös cuul-
lut Israelin lasten surkian wa-
lituxen/ joita Egyptiläiset työl-
lä waiwawat/ ja olen minun
lijttoni muistanut.
6:6 Sano sentähden israelilai-
sille: Minä olen Herra, ja mi-
nä vien teidät pois egyptiläis-
ten sorron alta ja vapautan
teidät orjuudesta ja pelastan
teidät ojennetulla käsivarrella
ja suurilla rangaistustuomioil-
6:6 Sentähden sano Israelin
lapsille: minä olen \Herra\,
ja minä johdatan teitä Egyp-
tin kuorman alta, ja pelastan
teitä orjuudestanne, ja va-
pahdan teitä ojetulla käsi-
varrella ja suurella oikeudel-
la.
6:6 Sentähden sano Israelin
lapsille: Minä olen HERra/ ja
minä johdatan teitä Egyptin
cuorman alda/ ja pelastan
teitä teidän orjudestan/ ja
wapahdan teitä ojetulla käsi-
warrella ja suurella oikeudella.