Page 192 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tehnyt)?
nä HERra ole nijtä tehnyt.
4:12 Mene siis nyt, minä olen
sinun suusi apuna ja opetan
sinulle, mitä sinun on puhut-
tava.
4:12 Mene siis nyt, minä
olen sinun suussas, ja ope-
tan sinua, mitä sinun pu-
human pitää.
4:12 Mene sijs nyt/ minä
olen sinun suusas/ ja opetan
sinua mitä sinun puhuman
pitä.
4:13 Mutta hän sanoi: Oi
Herra, lähetä kuka muu ta-
hansa!
4:13 Moses sanoi: Ah Herra,
lähetä, jonkas tahdot lähet-
tää.
4:13 Moses sanoi: minun
HERran/ lähetä jongas tahdot
lähettä.
4:14 Niin Herra vihastui Moo-
sekseen ja sanoi: Eikö sinulla
ole veljesi Aaron, leeviläinen?
Minä tiedän, että hän osaa
puhua. Ja katso, hän tuleekin
sinua vastaan; ja kun hän
näkee sinut, iloitsee hän sy-
dämestänsä.
4:14 Niin \Herra\ vihastui
suuresti Moseksen päälle, ja
sanoi: enkö minä tunne Aa-
ronia sinun veljeäs, Levin
suvusta, että hän on puheli-
as? Ja katso, hän tulee sinua
vastaan, ja koska hän näkee
sinun, niin hän iloitsee sy-
dämestänsä.
4:14 Nijn HERra wihastui suu-
rest Mosexen päälle/ ja sa-
noi: engö minä tiedä että
Aaron sinun weljes/ Lewin
sugusta/ on puheljas? ja
cadzo/ hän tule sinua was-
tan/ ja cosca hän näke si-
nun/ nijn hän iloidze sydä-
mestäns.
4:15 Ja puhu sinä hänelle ja
pane sanat hänen suuhunsa.
Ja minä olen sinun suusi
apuna ja hänen suunsa apu-
na ja opetan teille, mitä tei-
dän on tehtävä.
4:15 Sinun pitää puhuman
hänelle, ja paneman sanat
hänen suuhunsa; ja minä
olen sinun ja hänen suunsa
kanssa, ja opetan teitä, mitä
teidän pitää tekemän.
4:15 Sinun pitä puhuman hä-
nelle/ ja paneman sanat hä-
nen suuhuns/ ja minä olen
sinun ja hänen suuns cansa/
ja opetan teitä mitä teidän
pitä tekemän.
4:16 Ja hän on puhuva sinun
puolestasi kansalle; niin hän
on oleva sinulla suuna, ja
sinä olet oleva hänellä Juma-
lana.
4:16 Ja hänen pitää puhu-
man sinun puolestas kansal-
le. Hänen pitää oleman si-
nun suunas, ja sinun pitää
oleman hänelle Jumalana.
4:16 Ja hänen pitä puhuman
sinun puolestas Canssalle.
Hänen pitä oleman sinun
suunas/ ja sinun pitä oleman
hänelle Jumalana.
4:17 Ja ota käteesi tämä
sauva, jolla olet tekevä nuo
tunnusteot.
4:17 Ja ota tämä sauva kä-
tees, jolla sinun pitää teke-
män ihmeitä.
4:17 Ja ota tämä sauwa kä-
tees/ jolla sinun pitä teke-
män ihmeitä.
4:18 Niin Mooses tuli takaisin
appensa Jetron luo ja sanoi
hänelle: Anna minun mennä
takaisin veljieni tykö Egyptiin,
katsomaan, ovatko he vielä
elossa. Jetro sanoi Moosek-
selle: Mene rauhassa.
4:18 Niin Moses läksi sieltä,
ja tuli jällensä appensa Jet-
ron tykö, ja sanoi hänelle:
annas minun mennä, että
minä palajaisin veljeini tykö,
jotka ovat Egyptissä, ja näki-
sin heitä, jos he vielä elävät.
Ja Jetro sanoi Mosekselle:
mene rauhassa.
4:18 NIin Moses läxi sieldä/
ja tuli jällens Jethron hänen
Appens tygö/ ja sanoi hänel-
le: annas minun mennä/ että
minä palajaisin weljeini tygö
jotca owat Egyptis/ ja näkisin
heitä jos he wielä eläwät. Ja
Jethro sanoi Mosexelle: mene
rauhan.
4:19 Ja Herra sanoi Moosek-
selle Midianissa: Mene takai-
sin Egyptiin, sillä kaikki ne
ovat kuolleet, jotka väijyivät
sinun henkeäsi.
4:19 Ja \Herra\ sanoi Mo-
sekselle Midianissa: mene ja
palaja Egyptiin; sillä ne
kaikki ovat kuolleet, jotka
sinun henkes perään seisoi-
vat.
4:19 Ja HERra sanoi Mosexel-
le Midianis: mene ja palaja
Egyptijn: sillä ne caicki owat
cuollet/ jotca sinun henges
perän seisoit.
4:20 Niin Mooses otti vai-
4:20 Ja Moses otti emäntän-
4:20 Ja Moses otti emändäns