Page 1753 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

18:23 Kaikki hänen oikeuten-
sa ovat minun silmieni edes-
sä, enkä minä hänen käsky-
jänsä syrjään sysää.
18:23 Sillä kaikki hänen oi-
keutensa ovat silmäini edes-
sä, ja hänen käskyjänsä en
minä tyköäni hylkää.
Ps 18:23 Sillä caicki hänen
oikeudens owat minun silmäi-
ni edes/ ja hänen käskyjäns
en minä hyljä.
18:24 Minä olen vilpitön hän-
tä kohtaan ja varon itseni
pahoista teoista.
18:24 Vaan olen vakaa hä-
nen edessänsä ja vältän vää-
ryyttä.
Ps 18:24 Waan olen wiatoin
hänen edesäns/ ja wäldän
syndiä.
18:25 Sentähden Herra pal-
kitsee minulle minun vanhurs-
kauteni mukaan, sen mukaan
kuin käteni ovat puhtaat hä-
nen silmiensä edessä.
18:25 Sentähden \Herra\
kostaa minulle vanhurskau-
teni perästä, kätteni puhtau-
den jälkeen, silmäinsä edes-
sä.
Ps 18:25 Sentähden HERra
costa minulle wanhurscaudeni
perästä/ minun kätteni puh-
tauden perästä/ hänen sil-
mäins edesä.
18:26 Hurskasta kohtaan sinä
olet hurskas, nuhteetonta
kohtaan nuhteeton;
18:26 Pyhäin kanssa sinä
pyhä olet, ja toimellisten
kanssa toimellinen.
Ps 18:26 Pyhäin cansa sinä
pyhä olet/ ja hywäin cansa
hywä.
18:27 puhdasta kohtaan sinä
olet puhdas, mutta kieroa
kohtaan nurja.
18:27 Puhdasten kanssa si-
nä puhdas olet, ja nurjain
kanssa sinä nurja olet.
Ps 18:27 Puhdasten cansa
sinä puhdas olet/ ja nurjain
cansa sinä nurja olet.
18:28 Sillä sinä pelastat nöy-
rän kansan, mutta ylpeät sil-
mät sinä painat alas.
18:28 Sillä sinä vapahdat
ahdistetun kansan, ja korki-
at silmät sinä alennat.
Ps 18:28 Sillä sinä autat ra-
dollista Canssa/ ja corkiat
silmät sinä alennat.
18:29 Sillä sinä annat minun
lamppuni loistaa; Herra, mi-
nun Jumalani, valaisee minun
pimeyteni.
18:29 Sillä minun kynttiläni
sinä valaiset; \Herra\ minun
Jumalani valaisee minun
pimeyteni.
Ps 18:29 Sillä minun kyntiläni
sinä walaiset/ HERra minun
Jumalan/ walaise minun pi-
meydeni.
18:30 Sinun avullasi minä
hyökkään rosvojoukkoa vas-
taan; Jumalani avulla minä
ryntään ylitse muurin.
18:30 Sillä sinun kauttas
minä sotaväen murran, ja
minun Jumalassani karkaan
muurin ylitse.
Ps 18:30 SIllä sinun cauttas
minä sotawäen murennan/ ja
minun Jumalasani minä car-
can muurin ylidze.
18:31 Jumalan tie on nuhtee-
ton, Herran sana tulessa koe-
teltu. Hän on kaikkien kilpi,
jotka häneen turvaavat.
18:31 Jumalan tie on täydel-
linen. \Herran\ puheet tulel-
la koetellut: hän on kaikkein
kilpi, jotka häneen uskalta-
vat.
Ps 18:31 Jumalan tiet owat
wiattomat/ HERran puhet
owat peratut/ hän on
caickein kilpi/ jotca häneen
uscaldawat.
18:32 Sillä kuka muu on Ju-
mala kuin Herra, ja kuka pe-
lastuksen kallio, paitsi meidän
Jumalamme -
18:32 Sillä kuka on Jumala,
paitsi \Herraa\? ja kuka on
kallio, paitsi Jumalaamme?
Ps 18:32 Sillä cuca on Juma-
la/ paidzi HERra ? eli waha
ilman meidän Jumalatam.
18:33 se Jumala, joka minut
voimalla vyöttää ja tekee mi-
nun tieni nuhteettomaksi,
18:33 Jumala vyöttää minun
voimalla, ja panee minun
tieni viattomaksi.
Ps 18:33 Jumala wyöttä mi-
nun woimalla/ ja pane minun
tieni wiattomaxi.
18:34 tekee minun jalkani
nopeiksi niinkuin peurat ja
asettaa minut kukkuloilleni,
18:34 Hän tekee jalkani
niinkuin peurain jalat, ja
asettaa minun korkeudelle.
Ps 18:34 Hän teke minun
jalcani nijncuin peurain/ ja
asetta minua corkeudelle.
18:35 joka opettaa minun
käteni sotimaan ja käsivarteni
18:35 Hän opettaa käteni
sotimaan, ja käsivarteni vas-
Ps 18:35 Hän opetta minun
käteni sotiman/ ja käsiwarte-