Page 1716 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

Job
36 LUKU
36 LUKU
XXXVI. Lucu
36:1 Elihu jatkoi puhettaan ja
sanoi:
36:1 Elihu puhui vielä ja sa-
noi:
36:1 ELihu puhui wielä/ ja
sanoi:
36:2 "Maltahan vähän, niin
julistan sinulle, sillä vielä on
minulla Jumalan puolesta pu-
huttavaa.
36:2 Odota vielä vähä, minä
osoitan sinulle sen; sillä mi-
nulla on vielä nyt jotakin
Jumalan puolesta sanomis-
ta.
36:2 Odota wielä wähä/ minä
osotan sinulle sen: sillä mi-
nulla on wielä nyt jotakin
Jumalan puolest sanomist.
36:3 Minä noudan tietoni
kaukaa ja osoitan Luojani
oikeuden;
36:3 Minä tuon minun ym-
märrykseni kaukaa, ja osoi-
tan, että minun Luojani on
hurskas.
36:3 Minä tuon minun ym-
märryxeni cauca/ ja osotan
että minun luojan on hurscas.
36:4 sillä totisesti, sanani
eivät ole valhetta - mies, jolla
on täydellinen tieto, on edes-
säsi.
36:4 Sillä minun puheessani
ei tosin ole petosta, minun
ymmärrykseni on vilpitöin
sinun edessäs.
36:4 Minun puhesan ei ole/
ilman epäilemätä/ petosta/
minun ymmärryxen on wilpi-
töin sinun edesäs.
36:5 Katso, Jumala on voi-
mallinen, mutta ei halveksu
ketään; väkevä on hänen
ymmärryksensä voima.
36:5 Katso, Jumala on voi-
mallinen, ei kuitenkaan hän
ketään hylkää: Hän on voi-
mallinen sydämensä väestä.
36:5 Cadzo/ ei Jumala hyljä
woimallisia: sillä hän on myös
woimallinen sydämens wäestä.
36:6 Hän ei pidä jumalatonta
elossa, vaan hankkii kurjille
oikeuden.
36:6 Jumalatointa ei hän
varjele, vaan auttaa köyhää
oikeuteen.
36:6 Jumalatoinda ei hän
warjele/ waan autta köyhä
oikeuteen.
36:7 Hän ei käännä silmiänsä
pois hurskaista, vaan antaa
heidän istua kuningasten
kanssa valtaistuimella ikuises-
ti; he kohoavat korkealle.
36:7 Ei hän käännä silmiän-
sä pois hurskaasta: hän on
myös kuningasten kanssa
istuimella: hän antaa heidän
pysyä alinomati, että he kor-
kiaksi tulevat.
36:7 Ei hän käännä silmiäns
pois hurscasta/ ja Cuningat
anda hän istua istuimellans
ijancaickisest/ että he cor-
kiaxi tulewat.
36:8 Ja jos niinkin käy, että
heidät kytketään kahleisiin,
sidotaan kurjuuden köysillä,
36:8 Ja ehkä vangit olisivat
jalkapuussa, ja sidottuna
surkeuden köysillä:
36:8 Ja ehkä fangit olisit jal-
capuusa/ ja sidottuna surkiu-
den köysillä.
36:9 niin hän sillä ilmaisee
heille, mitä he ovat tehneet
ja mitä rikkoneet pöyhkeilemi-
sellään,
36:9 Niin hän ilmoittaa heille
heidän työnsä ja rikoksensa,
että he ovat tehneet väkival-
taa,
36:9 Nijn hän ilmoitta heille
heidän työns ja ricoxens/
että he owat tehnet wäkiwal-
da.
36:10 avaa heidän korvansa
nuhtelulle ja käskee heitä
kääntymään pois vääryydestä.
36:10 Ja avaa heidän kor-
vansa kuritukseen, ja sanoo
heille, että he kääntyisivät
pois vääryydestä.
36:10 Ja awa heidän corwans
curituxeen/ ja sano heille:
että he käändäisit heitäns
pois wäärydestä.
36:11 Jos he kuulevat ja alis-
tuvat, niin saavat viettää päi-
vänsä onnessa ja ikävuotensa
ihanasti.
36:11 Jos he kuulevat ja pal-
velevat häntä, niin he hyvis-
sä päivissä vanhenevat ja
ilolla elävät.
36:11 Jos he cuulewat ja
palwelewat händä/ nijn he
hywis päiwis wanhenewat ja
ilolla eläwät.
36:12 Mutta jos eivät kuule,
niin he syöksyvät surman
peitsiin ja menehtyvät ymmär-
tämättömyyteensä.
36:12 Jos ei he kuule, niin
he kaatuvat miekalla, ja
hukkuvat ennenkuin he sen
havaitsevat.
36:12 Jos ei he cuule/ nijn
he caatuwat miecalla/ ja
huckuwat ennencuin he sen
hawaidzewat.