Page 171 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

säädökseksi, joka vielä tänä-
kin päivänä on voimassa
Egyptin pelloista, että faraolle
on annettava viides osa. Ai-
noastaan pappien pellot eivät
joutuneet faraon omiksi.
määrän koko Egyptin maalle,
hamaan tähän päivään asti,
että Pharaolle piti annetta-
man viides osa; paitsi pap-
pein maata, se ei tullut Pha-
raon omaksi.
coco Egyptin maalle/ haman
tähän päiwän asti/ että Pha-
raolle piti annettam wijdes
osa/ paidzi pappein maata/
se ei tullut Pharaon omaxi.
47:27 Niin Israel jäi asumaan
Egyptiin, Goosenin maakun-
taan; he asettuivat sinne ja
olivat hedelmällisiä ja lisään-
tyivät suuresti.
47:27 Niin Israel asui Egyp-
tissä Gosenin maalla; ja he
omistivat sen, ja kasvoivat ja
suuresti lisääntyivät.
47:27 NIin Israel asui Egyptis
Gosenin maalla/ ja omisti
sen ja he caswoit ja suurest
lisännyit.
47:28 Ja Jaakob eli Egyptin
maassa seitsemäntoista vuot-
ta, ja koko hänen elinaikansa
oli sata neljäkymmentä seit-
semän vuotta.
47:28 Ja Jakob eli Egyptin
maalla, seitsemäntoista-
kymmentä ajastaikaa, ja ko-
ko hänen ikänsä oli sata ja
seitsemänviidettäkymmentä
ajastaikaa.
47:28 Ja Jacob eli Egyptin
maalla/ seidzementoistakym-
mendä ajastaica/ ja coco
hänen ikäns oli/ sata ja
seidzemenwijdettäkymmendä
ajastaica.
47:29 Kun lähestyi aika, jol-
loin Israelin oli kuoltava, kut-
sui hän poikansa Joosefin ja
sanoi hänelle: Jos olen saa-
nut armon sinun silmiesi
edessä, niin pane nyt kätesi
minun kupeeni alle ja osoita
minulle laupeus ja uskollisuus:
älä hautaa minua Egyptiin,
47:29 Ja koska Israelin päi-
vät joutuivat kuolla, kutsui
hän poikansa Josephin, ja
sanoi hänelle: jos minä olen
löytänyt armon sinun edes-
säs, niin laske nyt kätes mi-
nun kupeeni alle, ettäs teki-
sit laupiuden ja totuuden
minun kanssani, ettes hau-
taisi minua Egyptiin.
47:29 JA cosca Israelin päi-
wät jouduit cuolla/ cudzui
hän poicans Josephin/ ja
sanoi hänelle: jos minä olen
löytänyt armon sinun edesäs/
nijn laske nyt kätes minun
cupeni ala/ ettäs tekisit lau-
piuden ja totuuden minun
cansani/ ettes hautais minua
Egyptijn.
47:30 sillä minä tahdon levä-
tä isieni luona; vie siis minut
Egyptistä ja hautaa minut
heidän hautaansa. Hän vasta-
si: Minä teen, niinkuin sanot.
47:30 Mutta minä tahdon
maata minun isäini tykönä,
ja sinun pitää viemän minua
Egyptistä, ja hautaaman mi-
nua heidän hautaansa. Ja
hän sanoi: minä teen sinun
sanas jälkeen.
47:30 Mutta minä tahdon
maata minun Isäini tykönä/
ja sinun pitä wiemän minua
Egyptist/ ja hautaman minua
heidän hautaans. Ja hän sa-
noi: minä teen sinun sanas
jälken.
47:31 Hän sanoi: Vanno se
minulle. Ja hän vannoi hänel-
le. Silloin Israel rukoili, kumar-
tuneena vuoteensa päänalais-
ta vasten.
47:31 Hän sanoi: vanno mi-
nulle. Ja hän vannoi hänelle.
Ja Israel kallisti itsensä
päänalaiselle.
47:31 Hän sanoi: wanno mi-
nulle. Ja hän wannoi hänelle.
Ja Israel callisti idzens pään-
alaiselle.
1 Mooses
48 LUKU
48 LUKU
XLVIII. Lucu
48:1 Tämän jälkeen tuotiin
Joosefille sana: Katso, isäsi
on sairaana. Ja hän otti mu-
kaansa molemmat poikansa,
Manassen ja Efraimin.
48:1 Sitte sanottiin Josephil-
le: katso, sinun isäs sairas-
taa. Ja hän otti molemmat
poikansa kanssansa, Manas-
sen ja Ephraimin.
48:1 SIitte sanottin Josephille:
cadzo/ sinun Isäs sairasta.
Ja hän otti molemmat hänen
poicans hänen cansans/ Ma-
nassen ja Ephraimin.