Page 1708 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

käy hänelle vastaamaan tei-
dän puheillanne.
huitte.
te puhuitte.
32:15 He ovat kauhistuneet,
eivät enää vastaa; sanat
puuttuvat heiltä.
32:15 He pelkäävät, ja ei tai-
da silleen mitään vastata,
eikä mitään puhua.
32:15 He pelkäwät ja ei taida
sillen mitän wastata/ eikä
mitän puhua.
32:16 Odottaisinko minä, kun
he eivät puhu, kun he siinä
seisovat enää vastaamatta?
32:16 Että minä olen odotta-
nut, ja ei he taida mitään
puhua; vaan he vaikenivat,
ja ei enää vastaa mitään.
32:16 Että minä olen odotta-
nut/ ja ei he taida mitän
puhua ( sillä he waickenit ja
ei wasta mitän ).
32:17 Vastaanpa minäkin
osaltani, minäkin ilmoitan,
mitä tiedän.
32:17 Niin minä vastaan kui-
tenkin osani, ja osoitan tie-
toni.
32:17 Minä wastan cuitengin
osani/ ja osotan minun tie-
toni.
32:18 Sillä minä olen sanoja
täynnä, henki rinnassani ah-
distaa minua.
32:18 Sillä minä olen niin
täynnä sanoja, että minun
henkeni ahdistaa minun vat-
saani.
32:18 Sillä minä olen nijn
täynnä sanoja/ että minun
hengen ahdista minun wad-
zani.
32:19 Katso, minun rintani on
kuin viini, jolle ei reikää ava-
ta, se on pakahtumaisillaan
niinkuin nuorella viinillä täyte-
tyt leilit.
32:19 Katso, minun vatsani
on niinkuin viina, jonka
henki ei avattu ole, joka uu-
det leilit särkee.
32:19 Cadzo/ minun wadzan
on nijncuin wijna ilman hen-
getä/ joca udet leilit särke.
32:20 Tahdon puhua, saa-
dakseni helpotusta, avata
huuleni ja vastata.
32:20 Minun täytyy puhua,
että minä saisin henkeni ve-
tää: minun täytyy avata huu-
leni ja vastata.
32:20 Minun täyty puhua/
että minä saisin hengeni we-
tä/ minun täyty awata huule-
ni ja wastata.
32:21 En pidä kenenkään
puolta enkä ketään ihmistä
imartele.
32:21 En minä muotoa kat-
so, enkä ihmisen mielen pe-
rään puhu.
32:21 En minä muoto cadzo/
engä ihmisen mielen perän
puhu.
32:22 Sillä en osaa imarrella;
silloin Luojani ottaisi minut
kohta pois."
32:22 Sillä en minä tiedä (jos
minä niin teen), että minun
Luojani tempaa äkisti minun
pois.
32:22 Sillä en minä tiedä (
jos minä nijn teen ) että mi-
nun luojan temma äkist mi-
nun pois.
Job
33 LUKU
33 LUKU
XXXIII. Lucu
33:1 "Mutta kuule nyt, Job,
minun puhettani, ja ota kor-
viisi kaikki minun sanani.
33:1 Kuule siis, Job, minun
puhettani, ja ota vaari kai-
kista sanoistani!
33:1 CUule sijs Hiob minun
puhettani/ ja ota waari cai-
kista minun sanoistani.
33:2 Katso, minä olen avan-
nut suuni, kieleni puhuu suu-
lakeni alla.
33:2 Katso, minä avaan
suuni, ja kieleni puhuu mi-
nun suussani.
33:2 Cadzo/ minä awan mi-
nun suuni/ ja minun kielen
puhu minun suusani.
33:3 Vilpittömästä sydämestä
lähtevät sanani; mitä tietävät,
sen huuleni suoraan sanovat.
33:3 Minun sydämeni puhuu
oikeuden, ja minun huuleni
sanoo puhtaan ymmärryk-
sen.
33:3 Minun sydämen puhu
oikeuden/ ja minun huuleni
sano puhtan ymmärryxen.
33:4 Jumalan henki on minut
luonut, ja Kaikkivaltiaan hen-
33:4 Jumalan henki on teh-
nyt minun, ja Kaikkivaltiaan
33:4 Jumalan hengi on tehnyt
minun/ ja Caickiwaldian hengi