Page 1681 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

kun ihminen maan päälle
pantiin?
maan päälle,
ihmiset maan päällä ollet
owat.
20:5 Ei, vaan jumalattomain
riemu loppuu lyhyeen, ja riet-
taan ilo on vain silmänräpäys.
20:5 Että jumalattomien
kerskaus ei ulotu kauvas;
ulkokullattuin ilo on silmän-
räpäykseksi.
20:5 Että jumalattomain kers-
caus ei ulotu cauwas/ ja ul-
cocullattuin ilo on silmän rä-
päyxexi.
20:6 Vaikka hänen kopeuten-
sa kohoaa taivaaseen ja hä-
nen päänsä ulottuu pilviin
asti,
20:6 Jos hänen korkeutensa
ulottuis taivaasen, ja hänen
päänsä sattuis pilviin;
20:6 Jos hänen corkeutens
ulotuis taiwaseen/ ja hänen
pääns sattuis pilwijn.
20:7 katoaa hän kuitenkin
ainiaaksi oman likansa lailla;
jotka näkivät hänet, kysyvät:
'Missä hän on?'
20:7 Niin pitää hänen vii-
mein katooman niinkuin lo-
ka, niin että ne jotka hänen
ovat näneet, sanovat: kussa
hän on?
20:7 Nijn pitä hänen wijmein
catoman nijncuin logan/ nijn
että ne cuin hänen owat
nähnet/ sanowat: cusa hän
on?
20:8 Niinkuin uni hän lentää
pois, eikä häntä enää löyde-
tä, ja hän häipyy kuin öinen
näky.
20:8 Niinkuin uni katoo, niin
ei pidä häntä löydettämän, ja
niinkuin yönäkö pitää hänen
raukeaman.
20:8 Nijncuin uni cato/ nijn
ei pidä händä löyttämän/ ja
nijncuin yönäkö pitä hänen
raukeneman.
20:9 Silmä, joka häntä katse-
li, ei katsele häntä enää, eikä
hänen paikkansa häntä enää
näe.
20:9 Se silmä, joka hänen
nähnyt on, ei pidä häntä
enää näkemän, ja hänen
paikkansa ei pidä häntä
enää näkemän.
20:9 Se silmä cuin hänen
nähnyt on/ ei pidä händä
enä näkemän/ ja hänen
paickans ei pidä händä enä
näkemän.
20:10 Hänen poikiensa täytyy
hyvittää köyhät, hänen kät-
tensä on annettava pois hä-
nen omaisuutensa.
20:10 Hänen lapsensa pitää
kerjääjiä palveleman, ja hä-
nen kätensä pitää jälleen
hänelle antaman, mitä hän
ryövännyt on.
20:10 Hänen lapsens pitä
keriämän/ ja hänen kätens
pitä hänelle andaman waiwan
palcaxi.
20:11 Nuoruuden voimaa oli-
vat täynnä hänen luunsa,
mutta sen täytyi mennä maa-
ta multaan hänen kanssansa.
20:11 Hänen luunsa pitää
maksaman hänen salaiset
syntinsä, ja pitää makaaman
maassa hänen kanssansa.
20:11 Hänen luuns pitä ma-
xaman hänen salaiset syn-
dins/ ja pitä macaman maa-
sa hänen cansans.
20:12 Vaikka paha onkin ma-
keaa hänen suussaan, niin
että hän kätkee sen kielensä
alle,
20:12 Ehkä vielä pahuus
maistais makiasti hänen
suussansa, kuitenkin pitää
hänen sen kätkemän kielen-
sä päälle.
20:12 Ehkä wielä pahuus
maistais makiast hänen suu-
sans/ cuitengin pitä hänen
puuttuman hänen kielens
päällä.
20:13 säästää sitä eikä siitä
luovu, vaan pidättää sitä kes-
kellä suulakeansa,
20:13 Hän säästää, ja ei hyl-
kää sitä, vaan pitää sen
suussansa.
20:13 Hän pitä pidettämän ja
ei päästettämän/ ja pitä
otettaman pois hänen curcus-
tans.
20:14 niin muuttuu tämä ruo-
ka hänen sisässään, tulee
kyykäärmeiden kähyiksi hänen
sisälmyksissänsä.
20:14 Hänen ruokansa pitää
muuttuman hänen vatsas-
sansa, kärmeen sapeksi hä-
nen sisälmyksissänsä.
20:14 Hänen ruocans pitä
muuttuman hänen wadzasans
kärmen sapexi.