Page 1654 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

huojentaa minun tuskaani,
minun, ja minun kehtoni
saattaa minulle levon, koska
minä itselleni puhun;
nun/ ja minun kehton saatta
minulle lewon.
7:14 Cosca minä idzelleni
puhun/
7:14 niin sinä kauhistutat mi-
nua unilla ja peljästytät mi-
nua näyillä.
7:14 Niin sinä peljätät minua
unilla, ja kauhistat minua
näyillä,
nijns peljätät minua unilla/ ja
cauhistat minua nägyillä.
7:15 Mieluummin tukehdun,
mieluummin kuolen, kuin näin
luurankona kidun.
7:15 Että minun sieluni sois
itsensä hirtetyksi, ja minun
luuni kuolleiksi.
7:15 Että minun sielun sois
hänens hirtetyxi/ ja minun
luuni cuolluexi:
7:16 Olen kyllästynyt, en tah-
do elää iankaiken; anna mi-
nun olla rauhassa, sillä tuu-
len henkäystä ovat minun
päiväni.
7:16 Minä kauhistun, enkä
pyydä silleen elää: lakkaa
minusta, sillä minun päiväni
ovat turhat.
7:16 En minä pyydä sillen
elä.
7:17 Luowu minusta/ sillä
minun päiwän owat turhat.
7:17 Mikä on ihminen, että
hänestä niin suurta lukua pi-
dät ja että kiinnität häneen
huomiosi,
7:17 Mikä on ihminen, ettäs
hänen suurena pidät, ja pa-
net hänen sydämees?
Mikä on ihminen/ ettäs hä-
nen suurna pidät ja suret
händä:
7:18 tarkastat häntä joka
aamu, tutkit häntä joka hetki?
7:18 Sinä etsit häntä joka
päivä, ja koettelet häntä ai-
na.
7:18 Sinä edzit händä joca-
päiwä/ ja coettelet händä
aina.
7:19 Etkö koskaan käännä
pois katsettasi minusta, etkö
hellitä minusta sen vertaa,
että saan sylkeni nielaistuksi?
7:19 Miksi et minusta luovu,
ja päästä minua, siihen asti
että minä sylkeni nielisin?
7:19 Mixes minusta luowu ja
päästä minua/ sijhenasti että
minä sylkeni nielen.
7:20 Jos olenkin syntiä teh-
nyt, niin mitä olen sillä sinul-
le tehnyt, sinä ihmisten var-
tioitsija? Minkätähden asetit
minut maalitauluksesi, ja min-
kätähden tulin itselleni taa-
kaksi?
7:20 Minä olen syntiä tehnyt;
mitä minun pitää sinulle te-
kemän, o sinä ihmisten var-
tia? miksis minun teit sinul-
les loukkaukseksi ja itselleni
kuormaksi?
7:20 Minä olen paha tehnyt/
mitä minun pitä sinulle teke-
män/ o sinä ihmisten wartia?
mixis minun teit sinuas
louckaman/ ja idzelleni
cuormaxi?
7:21 Minkätähden et anna
rikostani anteeksi etkä poista
pahaa tekoani? Sillä nyt minä
menen levolle maan tomuun,
ja jos etsit minua, niin ei mi-
nua enää ole."
7:21 Ja miksi et minun pa-
haa tekoani anna anteeksi ja
ota pois minun vääryyttäni?
Sillä nyt pitää minun ma-
kaaman mullassa: ja jos mi-
nua aamulla etsit, niin en
minä enää ole.
7:21 Ja mixes minun pahate-
coni anna andexi/ ja ota
pois minun wääryttäni? Sillä
nyt pitä minun macaman
mullas/ ja jos jocu minua
amulla edzi/ en minä ole.
Job
8 LUKU
8 LUKU
VIII. Lucu
8:1 Sitten suuhilainen Bildad
lausui ja sanoi:
8:1 Niin vastasi Bildad Suas-
ta ja sanoi:
8:1 NIin wastais Bildad
Suahst/ ja sanoi:
8:2 "Kuinka kauan sinä sen-
kaltaisia haastat ja suusi pu-
heet ovat kuin raju myrsky?
8:2 Kuinka kauvan sinä tah-
dot näitä puhua? ja sinun
suus puheet ovat niinkuin
8:2 Cuinga cauwans tahdot
sencaltaista puhua? ja suullas
ylpiäst puhua?