Page 1624 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

anomaan armoa ja rukoile-
maan häntä kansansa puoles-
ta.
dä hänen Canssans edest.
4:9 Niin Hatak meni ja kertoi
Esterille Mordokain sanat.
4:9 Ja kuin Hatak tuli ja il-
moitti Esterille Mordekain
sanat,
4:9 JA cuin Hatach tuli ja
sanoi Estherille Mardochain
sanat.
4:10 Mutta Ester puhui Hata-
kille ja käski hänen sanoa
Mordokaille:
4:10 Puhui Ester Hatakille ja
käski hänen Mordekaille (sa-
noa):
4:10 Sanoi Esther Hatachille/
ja käski Mardochain tygö:
4:11 "Kaikki kuninkaan palve-
lijat ja kuninkaan maakuntien
kansa tietävät, että kuka iki-
nä, mies tai nainen, kutsu-
matta menee kuninkaan luo
sisempään esipihaan, on laki
sama jokaiselle: hänet surma-
taan; ainoastaan se, jota
kohti kuningas ojentaa kulta-
valtikkansa, jää eloon. Mutta
minua ei ole kolmeenkymme-
neen päivään kutsuttu tule-
maan kuninkaan tykö."
4:11 Kaikki kuninkaan pal-
veliat ja kuninkaan maakun-
tain kansa tietävät, että ku-
ka ikänä mies eli vaimo me-
nee kuninkaan tykö sisimäi-
selle kartanolle, joka ei ole
kutsuttu, hänen tuomionsa
on, että hänen pitää kuole-
man muutoin jos kuningas
ojentaa kultaisen valtikan
hänen puoleensa, että hän
eläis; ja en minä ole kutsuttu
kolmenakymmenenä päivänä
kuninkaan tykö.
4:11 Caicki Cuningan palweli-
at/ ja caicki Cuningan maa-
cundain Canssa tietä/ että
cuca ikänäns mene Cuningan
tygö sisälmäiselle cartanolle/
joca ei ole cudzuttu/ hänen
duomions on/ että hänen
pitä cohta cuoleman/ olis se
mies eli waimo/ ( muutoin
jos Cuningas ojenda cullaisen
waldican hänen puoleens/
että hän eläis ) ja en minä
ole cudzuttu colmenakymme-
nenä päiwänä Cuningan tygö.
4:12 Kun Mordokaille kerrot-
tiin Esterin sanat,
4:12 Ja kuin Esterin sanat
sanottiin Mordekaille,
4:12 Ja cosca Estherin sanat
sanottin Mardochaille:
4:13 käski Mordokai vastata
Esterille: "Älä luulekaan, että
sinä, kun olet kuninkaan lin-
nassa, yksin kaikista juutalai-
sista pelastut.
4:13 Käski hän sanoa Este-
rille jälleen: älä luulekaan,
ettäs vapahdat henkes pa-
remmin kuin kaikki muut
Juudalaiset, vaikka kunin-
kaan huoneessa olet.
4:13 Käski hän sanoa Esthe-
rille jällens: älä luuleckan/
ettäs päästät henges caickein
Judalaisten ehton/ ehkäs
Cuningan huones olet
4:14 Jos sinä tänä aikana
olet vaiti, tulee apu ja pelas-
tus juutalaisille muualta, mut-
ta sinä ja sinun isäsi perhe
tuhoudutte. Kuka tietää, etkö
sinä juuri tällaista aikaa var-
ten ole päässyt kuninkaalli-
seen arvoon?"
4:14 Sillä jos sinä tähän ai-
kaan peräti vaikenet, niin
Juudalaiset saavat kuitenkin
avun ja pelastuksen muual-
ta, ja sinä ja isäs huone pi-
tää sitte hukkuman. Ja kuka
tietää, ehkä olet sinä tämän
ajan tähden tullut kunin-
kaan valtakuntaan?
4:14 Sillä jos sinä tähän ai-
can peräti waickenet/ nijn
Judalaiset saawat cuitengin
awun ja pääsemyxen mualda/
ja sinä ja sinun Isäs huone
pitä sijtte huckuman. Ja cuca
tietä jos sinä olet tämän ajan
tähden tullut Cuningan wal-
dacundaan?
4:15 Niin Ester käski vastata
Mordokaille:
4:15 Ester käski Mordekaita
vastata:
4:15 Esther käski Mardochait
wastata:
4:16 "Mene ja kokoa kaikki
Suusanin juutalaiset, ja paas-
totkaa minun puolestani; ol-
kaa syömättä ja juomatta
kolme vuorokautta, yöt ja
4:16 Mene ja kokoo kaikki
Juudalaiset, jotka Susanissa
ovat, ja paastotkaat minun
edestäni, ettette syö ettekä
juo kolmena päivänä yöllä eli
päivällä; minä paastoon
4:16 Mene ja coco caicki Ju-
dalaiset/ cuin Susanis owat/
ja paastocat minun edestäni/
ettet te syö colmena päiwänä
yöllä eli päiwällä/ minä paas-