Page 159 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

ne, niin älkää enää näyttäy-
tykö minun kasvojeni edessä.
sanne, niin ei teidän pidä
enää minun kasvojani nä-
kemän.
nijn ei teidän pidä enä minun
caswojani näkemän.
44:24 Ja me menimme kotiin
palvelijasi, minun isäni, luo ja
kerroimme hänelle herrani
sanat.
44:24 Ja koska me menimme
sinun palvelias minun isäni
tykö, ja ilmoitimme hänelle
minun herrani sanat,
44:24 Ja cosca me menim
sinun palwelias minun Isäni
tygö/ ja ilmoitim hänelle mi-
nun herrani sanat.
44:25 Niin isämme sanoi:
Menkää jälleen ostamaan
meille vähän elintarpeita.
44:25 Niin sanoi meidän
isämme: menkäät jälleen
pois, ja ostakaat meille jota-
kin elatusta.
44:25 Nijn sanoi meidän
Isäm: mengät jällens pois ja
ostacat meille jotakin elatus-
ta.
44:26 Me sanoimme: Emme
voi lähteä sinne; ainoastaan
jos nuorin veljemme seuraa
mukanamme, me lähdemme,
sillä me emme voi näyttäytyä
sen miehen kasvojen edessä,
jollei nuorin veljemme ole
mukanamme.
44:26 Mutta me sanoimme:
emme tohdi sinne mennä;
vaan jos meidän nuorin vel-
jemme on meidän kanssam-
me, niin me menemme; sillä
emme saa nähdä sen miehen
kasvoja, jollei meidän nuorin
veljemme ole meidän kans-
samme.
44:26 Mutta me sanoim: en
me tohdi sinne mennä/ waan
jos meidän nuorin weljem on
meidän cansam/ nijn me
menem: sillä en me saa näh-
dä sen miehen caswoja/ joll-
ei meidän nuorin weljem ole
meidän cansam.
44:27 Niin palvelijasi, minun
isäni, sanoi meille: Tiedätte-
hän itse, että vaimoni synnyt-
ti minulle kaksi poikaa.
44:27 Niin sinun palvelias
minun isäni sanoi meille: te
tiedätte, että minun emäntä-
ni synnytti minulle kaksi,
44:27 Nijn sinun palwelias
minun Isän sanoi meille: te
tiedätte/ että minun emän-
däni synnytti minulle caxi.
44:28 Toinen lähti pois luo-
tani, ja minä sanoin: Varmaan
hänet on raadeltu kuoliaaksi,
enkä minä ole häntä siitä
päivin nähnyt.
44:28 Ja toinen läksi minun
tyköäni, josta sanottiin, että
hän on kuoliaaksi revelty, ja
en ole minä häntä vielä sitte
nähnyt.
44:28 Ja se toinen läxi minun
tyköni/ josta sanottin/ että
hän on cuoliaxi reweldy/ ja
en ole minä händä wielä sijt-
te nähnyt.
44:29 Jos te nyt viette minul-
ta tämänkin ja jos onnetto-
muus kohtaa häntä, niin te
saatatte minun harmaat hap-
seni vaipumaan tuskalla tuo-
nelaan.
44:29 Jos te tämän myös
minulta viette pois, ja hänel-
le tapahtuis jotakin pahaa,
niin te saattaisitte minun
harmaat karvani murheella
hautaan.
44:29 Jos te tämän myös
minulda wiette pois/ ja hä-
nelle tapahtuis jotakin paha/
nijn te saattaisit minun har-
mat carwani murhella hau-
taan?
44:30 Jos minä siis tulisin
kotiin palvelijasi, isäni, luo
eikä meillä olisi mukanamme
nuorukaista, johon hän on
kaikesta sielustaan kiintynyt,
44:30 Jos minä nyt tulisin
sinun palvelias minun isäni
tykö, ja ei olisi nuorukainen
meidän kanssamme: sillä
hänen henkensä riippuu tä-
män hengestä.
44:30 Jos minä nyt tulisin
sinun palwelias minun Isäni
tygö/ ja ei olis nuorucainen
meidän cansam ( hänen hen-
gens rippu tämän hengesä )
44:31 niin hän nähdessään,
ettei nuorukainen ole kans-
samme, kuolisi, ja me, sinun
palvelijasi, saattaisimme pal-
velijasi, isämme, harmaat
hapset vaipumaan murheella
tuonelaan.
44:31 Niin tapahtuis, koska
hän näkis, ettei nuorukainen
kanssa olisi, että hän kuolis;
niin me sinun palvelias saat-
taisimme sinun palvelias
meidän isämme harmaat
karvat murheella hautaan.
44:31 Nijn tapahduis/ cosca
hän näkis/ ettei nuorucainen
cansa olis/ että hän cuolis/
nijn me sinun palwelias saat-
taisim meidän Isäm sinun
palwelias harmat carwat mur-
hella hautaan.