Page 1550 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

oli antanut. Ja kuningas antoi
hänelle kaikki, mitä hän halu-
si, koska Esran päällä oli
Herran, hänen Jumalansa,
käsi.
ningas antoi hänelle kaikki,
mitä hän anoi, \Herran\ hä-
nen Jumalansa käden jäl-
keen, joka hänen ylitsensä
oli.
danut. Ja Cuningas andoi
hänelle caicki mitä hän anoi/
HERran hänen Jumalans kä-
den jälken joca hänen pääl-
läns oli.
7:7 Myös israelilaisia ja pap-
peja, leeviläisiä, veisaajia,
ovenvartijoita ja temppelipal-
velijoita lähti Jerusalemiin
kuningas Artahsastan seitse-
mäntenä hallitusvuotena.
7:7 Ja siinä meni muutamia
Israelin lapsista ja papeista
ja Leviläisistä, veisaajista,
ovenvartioista ja Netinimeis-
tä ylös Jerusalemiin, seitse-
mäntenä Artahsastan ku-
ninkaan vuonna.
7:7 Ja sijnä meni muutamita
Israelin lapsist ja Papeist ja
Lewitaist/ weisaist/ owenwar-
tioist ja Nethinimeist Jerusa-
lemijn/ seidzemendenä Art-
hahsasthan Cuningan wuonna.
7:8 Ja hän tuli Jerusalemiin
viidennessä kuussa kuninkaan
seitsemäntenä hallitusvuotena.
7:8 Ja hän tuli Jerusalemiin
viidentenä kuukautena, se
oli seitsemäs kuninkaan
vuosi.
7:8 Ja he tulit Jerusalemijn
wijdendenä Cuucautena/ se
on seidzemes Cuningan wuo-
si.
7:9 Sillä ensimmäisen kuun
ensimmäisenä päivänä alkoi
lähtö Baabelista; ja viidennen
kuun ensimmäisenä päivänä
hän tuli Jerusalemiin, koska
Jumalan hyvä käsi oli hänen
päällänsä.
7:9 Sillä ensimäisenä päivä-
nä ensimäistä kuuta alkoi
hän lähteä Babelista, ja en-
simäisenä päivänä viidennet-
tä kuuta tuli hän Jerusale-
miin, Jumalan hyvän käden
kautta, joka hänen ylitsensä
oli.
7:9 Sillä ensimäisnä päiwänä
ensimäisestä Cuusta aiwoit he
lähte Babelist/ ja ensimäisnä
päiwänä wijdennestä Cuusta/
tuli hän Jerusalemijn Jumalan
hywän käden cautta/ joca
hänen päälläns oli.
7:10 Sillä Esra oli kiinnittänyt
sydämensä Herran lain tutki-
miseen, seuratakseen sitä ja
opettaakseen Israelissa lakia
ja oikeutta.
7:10 Sillä Esra oli valmista-
nut sydämensä etsimään
\Herran\ lakia, ja tekemään
sitä ja opettamaan Israelille
säätyjä ja oikeutta.
7:10 Sillä Esra oli walmistanut
sydämens edzimän HERran
Lakia/ ja tekemän ja opetta-
man Israelille käskyjä ja oike-
utta.
7:11 Tämä on jäljennös kir-
jeestä, jonka kuningas Artah-
sasta antoi pappi Esralle, kir-
janoppineelle, joka oli Herran
Israelille antamien käskyjen ja
ohjeitten tuntija:
7:11 Ja näin on se kirja, jon-
ka Artahsasta antoi papille
Esralle, kirjanoppineelle, jo-
ka oli opettaja \Herran\
käskysanoissa ja säädyissä
Israelille:
7:11 Ja näin on se kirja jon-
ga Cuningas Arthahsastha
andoi Papille Esralle kirjanop-
penulle/ joca oli opettaja
HERran sanas ja Lais/ Israe-
lin päällä:
7:12 "Artahsasta, kuningasten
kuningas, pappi Esralle, tai-
vaan Jumalan lain tuntijalle",
ja niin edespäin.
7:12 Artahsasta kuningasten
kuningas Esralle papille ja
kirjanoppineelle taivaan Ju-
malan laissa: rauhaa tällä
ajalla!
7:12 Arthahsastha Cuningas-
ten Cuningas Esralle Papille
ja kirjanoppenulle taiwalisen
Jumalan Lais/ rauhan ja ter-
weyden.
7:13 "Minä annan käskyn,
että minun valtakunnassani
jokainen Israelin kansan jäsen
ja sen papit ja leeviläiset,
jotka ovat halukkaat lähte-
mään Jerusalemiin, lähtekööt
sinun kanssasi,
7:13 Minä olen käskenyt,
että kenenkä ikänä kelpaa
minun valtakunnassani Isra-
elin kansasta, papeista ja
Leviläisistä mennä kanssas
Jerusalemiin, niin menkään.
7:13 Minä olen käskenyt/
että kenengä ikänäns Israelin
Canssasta/ Papeista ja Lewi-
taista/ kelpa minun walda-
cunnasani mennä cansas Je-
rusalemijn/ nijn mengän.
7:14 koska kuningas ja hänen
7:14 Sinä olet lähetetty ku-
7:14 Sinä joca olet lähetetty