Page 1541 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

eelamilaiset,
4:10 ja muut kansat, jotka
suuri ja mainehikas Aasenap-
par vei pakkosiirtolaisuuteen
ja sijoitti Samarian kaupunkiin
ja muualle, tälle puolelle Euf-
rat-virran," ja niin edespäin.
4:10 Ja muut kansat, jotka
suuri ja kuuluisa Asnappar
toi tänne, ja pani heidät
asumaan Samarian kaupun-
keihin, ja ne muut toisella
puolen virtaa, sillä ajalla.
4:10 Ja muut Canssat/ jotca
wäkewä ja cuuluisa mies As-
naphar toi tänne/ ja pani
heidän asuman Samarian
Caupungeihin/ ja muihin
Caupungeihin tällä puolen
weden ja Canaan.
4:11 Tämä on jäljennös kir-
jeestä, jonka he lähettivät
hänelle: "Kuningas Artahsas-
talle sinun palvelijasi, miehet
tältä puolelta Eufrat-virran," ja
niin edespäin.
4:11 Ja kirja, jonka he lähet-
tivät kuningas Artahsastalle,
oli näin kirjoitettu: palvelias,
miehet, jotka asuvat toisella
puolella virtaa, jotka siihen
aikaan olivat.
4:11 Ja kirja jonga he lähetit
Cuningas Arthahsasthan ty-
gö/ oli näin kirjoitettu.
4:12 SInun palwelias ne mie-
het cuin asuwat tällä puolella
weden/ ja Canaas.
4:12 "Tietäköön kuningas,
että ne juutalaiset, jotka läh-
tivät sinun luotasi meidän
luoksemme, ovat tulleet Jeru-
salemiin. He ovat nyt raken-
tamassa tuota kapinallista ja
pahaa kaupunkia ja pane-
massa kuntoon muureja ja
korjaamassa perustuksia.
4:12 Se olkoon kuninkaalle
tiettävä, että Juudalaiset,
jotka sinun tyköäs tulivat
meidän tykömme Jerusale-
miin, rakentavat kapinallista
ja pahaa kaupunkia, ja ovat
perustaneet ja korottaneet
muurit.
Se olcon Cuningalle tiettäwä/
että Judalaiset jotca sinun
tyköäs tulit meidän tygöm
Jerusalemijn/ rakendawat ca-
pinalist ja paha Caupungita/
ja on perustanet ja corgotta-
net muurit.
4:13 Niin tietäköön kuningas,
että jos se kaupunki rakenne-
taan ja muurit pannaan kun-
toon, he eivät suorita rahave-
roa, eivät luonnontuotteita
eivätkä tierahaa, ja siitä kär-
sivät kuningasten tulot.
4:13 Niin olkoon nyt kunin-
kaalle tiettävä, että jos se
kaupunki rakennetaan ja
muurit perustetaan, niin ei
he sinulle anna tullia, veroa
ja ajastaikaista ulostekoa; ja
sinä vahingoitset kuningas-
ten veron.
4:13 Nijn olcon Cuningalle
tiettäwä/ että jos se Cau-
pungi raketan ja muurit pe-
rustetan/ nijn ei he sinulle
anna lahja/ tullia ja ajastai-
caista wero/ ja wahingoidze-
wat Cuningasten weron.
4:14 Koska kerran me syöm-
me palatsin suolaa eikä mei-
dän sovi nähdä kuninkaan
häpäisemistä, sentähden me
lähetämme ja ilmoitamme
tämän kuninkaalle,
4:14 Nyt siis, että meillä on
ravinto kuninkaan huonees-
ta, ei sovi meidän nähdä ku-
ninkaan ylönkatsetta; sen-
tähden olemme me lähteneet
matkaan, ilmoittamaan sitä
kuninkaalle,
4:14 Me olem caicki palatzis
caswatetut/ emme tahtonet
enä Cuningan ylöncadzomist
nähdä/ sentähden me lähe-
tim ja ilmoitim Cuningalle.
4:15 että hän tutkituttaisi si-
nun isiesi aikakirjaa; sillä ai-
kakirjasta sinä huomaat ja
saat tietää, että se kaupunki
on ollut kapinallinen kaupun-
ki, joka on tuottanut kunin-
kaille ja maakunnille vahinkoa
ja jossa ammoisista ajoista
on pantu toimeen levotto-
muuksia. Sentähden se kau-
4:15 Ettäs etsisit isäis aika-
kirjoista, ja sinä löydät niistä
ja saat tietää tämän olevan
kapinallisen ja vahingollisen
kaupungin kuninkaille ja
maakunnille, joka saatti jo
vanhasta muutkin luopu-
maan; jonkatähden myös
tämä kaupunki on autioksi
tehty.
4:15 Ettäs edzisit Isäis Aica-
kirjoin/ ja sinä löydät nijstä
ja saat tietä tämän olewan
capinalisen ja wahingolisen
Caupungin Cuningoille ja
maacunnille/ joca saatti jo
wanhast muutkin luopuman/
jongatähden myös tämä Cau-
pungi on autiaxi tehty.