Page 1496 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

muille jumalille; ja niin hän
vihoitti Herran, isiensä Juma-
lan.
jumalille, ja vihoitti \Herran\
isäinsä Jumalan.
zuttaxens wieraille jumalille/
ja wihoitti HERran heidän
Isäins Jumalan.
28:26 Mitä muuta on kerrot-
tavaa hänestä ja kaikesta hä-
nen vaelluksestaan, sekä ai-
kaisemmasta että myöhem-
mästä, katso, se on kirjoitet-
tuna Juudan ja Israelin kunin-
gasten aikakirjassa.
28:26 Mitä enempi hänestä
on sanomista, ja kaikista hä-
nen teistänsä, ensimäisistä ja
viimeisistä: katso, se on kir-
joitettu Juudan ja Israelin
kuningasten kirjassa.
28:26 Mitä enä hänest on
sanomist/ ja caikist hänen
teistäns/ ensimäisist ja wij-
meisist/ cadzo/ se on kirjoi-
tettu Judan ja Israelin Cunin-
gasten kirjas.
28:27 Ja Aahas meni lepoon
isiensä tykö, ja hänet haudat-
tiin kaupunkiin, Jerusalemiin;
sillä häntä ei viety Israelin
kuningasten hautoihin. Ja hä-
nen poikansa Hiskia tuli ku-
ninkaaksi hänen sijaansa.
28:27 Ja Ahas nukkui isäin-
sä kanssa, ja he hautasivat
hänen Jerusalemin kaupun-
kiin; mutta ei he panneet
häntä Israelin kuningasten
sekaan. Ja hänen poikansa
Jehiskia tuli kuninkaaksi
hänen siaansa.
28:27 Ja Ahas nuckui Isäins
cansa/ ja he hautaisit hänen
Jerusalemin Caupungijn: mutta
ei he pannet händä Israelin
Cuningasten secaan. Ja hä-
nen poicans Jehiskia tuli Cu-
ningaxi hänen siaans.
2 Aikakirja
29 LUKU
29 LUKU
XXIX. Lucu
29:1 Hiskia tuli kuninkaaksi
kahdenkymmenen viiden vuo-
den vanhana, ja hän hallitsi
Jerusalemissa kaksikymmentä
yhdeksän vuotta. Hänen äitin-
sä oli nimeltään Abia, Sakar-
jan tytär.
29:1 Jehiskia oli viiden
ajastaikainen kolmattakym-
mentä tullessansa kunin-
kaaksi, ja hallitsi yhdeksän-
kolmattakymmentä ajastai-
kaa Jerusalemissa. Ja hänen
äitinsä nimi oli Abia Sakarian
tytär.
29:1 Jehischia oli wijdencol-
mattakymmendä ajastaicainen
tulduans Cuningaxi/ ja hallidzi
yhdexän colmattakymmendä
ajastaica Jerusalemis: hänen
äitins nimi oli Abia Sacharian
tytär.
29:2 Hän teki sitä, mikä on
oikein Herran silmissä, aivan
niinkuin hänen isänsä Daavid
oli tehnyt.
29:2 Ja hän teki, mitä
\Herralle\ oli otollinen, kai-
keti niinkuin hänen isänsä
David.
29:2 Ja hän teki mitä HERral-
le oli otollinen/ nijncuin hä-
nen Isänskin Dawid.
29:3 Ensimmäisenä hallitus-
vuotenansa, sen ensimmäises-
sä kuussa, hän avasi Herran
temppelin ovet ja korjasi ne.
29:3 Hän avasi \Herran\
huoneen ovet ensimäisenä
valtakuntansa kuukautena
ensimäisenä vuonna, ja vah-
visti ne.
29:3 Hän awais HERran huo-
nen owet ensimäisnä walda-
cundans Cuucautena ensi-
mäisnä wuonna/ ja wahwisti
ne.
29:4 Sitten hän tuotti papit ja
leeviläiset ja kokosi ne idäs-
säpäin olevalle aukealle.
29:4 Ja saatti papit ja Levi-
läiset sinne, ja kokosi heidät
itäiselle kadulle,
29:4 Ja saatti Papit ja Lewitat
sinne/ ja cocois heidän idäi-
selle catulle.
29:5 Ja hän sanoi heille:
"Kuulkaa minua, te leeviläiset!
Pyhittäytykää nyt ja pyhittä-
kää Herran, isienne Jumalan,
temppeli ja toimittakaa saas-
taisuus pois pyhäköstä.
29:5 Ja sanoi heille: kuul-
kaat minua Leviläiset: pyhit-
täkäät nyt teitänne, ja pyhit-
täkäät \Herran\ teidän
isäinne Jumalan huone, ja
kantakaat saastaisuus ulos
pyhästä!
29:5 JA sanoi heille: cuulcat
minua Lewitat/ pyhittäkät nyt
teitän/ pyhittäkät HERran tei-
dän Isäin Jumalan huone/ ja
caicki saastaisus candacat
pois Pyhästä:
29:6 Sillä meidän isämme
ovat olleet uskottomia ja teh-
29:6 Sillä meidän isämme
ovat menetelleet väärin, ja
29:6 Sillä meidän Isäm owat
mennet wäärin/ ja tehnet sitä