Page 1490 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

laansa, kohtaan ja meni Her-
ran temppeliin, suitsutusaltta-
rille, suitsuttamaan.
suitsuttamaan pyhän savun
alttarilla.
Templijn suidzuttaman pyhän
sawun Altarille.
26:17 Niin pappi Asarja meni
hänen jälkeensä sinne, muka-
naan kahdeksankymmentä
Herran pappia, rohkeita mie-
hiä.
26:17 Ja Asaria pappi meni
hänen perässänsä, ja hänen
kanssansa kahdeksankym-
mentä \Herran\ pappia, vä-
keviä miehiä,
26:17 Ja Azaria Pappi meni
hänen peräsäns/ ja cahde-
xankymmendä HERran Pap-
pia/ wäkewitä miehiä.
26:18 Nämä astuivat kuningas
Ussiaa vastaan ja sanoivat
hänelle: "Ei ole sinun asiasi,
Ussia, suitsuttaa Herralle,
vaan pappien, Aaronin poiki-
en, jotka ovat pyhitetyt suit-
suttamaan. Mene ulos pyhä-
köstä, sillä sinä olet ollut us-
koton, eikä siitä tule sinulle
kunniaa Herralta Jumalalta."
26:18 Ja seisoivat kuningas
Ussiaa vastaan ja sanoivat
hänelle: Ussia, ei sinun sovi
suitsuttaa \Herralle\, vaan
pappein, Aaronin poikain,
jotka ovat pyhitetyt suitsut-
tamaan: mene ulos pyhästä,
sinä olet väärin tehnyt, ei se
tule sinulle kunniaksi
\Herran\ Jumalan edessä.
26:18 Ja seisoit Cuningas
Usiat wastan/ ja sanoit hä-
nelle: Usia/ ei sinun sowi
suidzutta HERralle/ waan
Pappein Aaronin poicain/ jot-
ca owat pyhitetyt suidzutta-
man/ mene ulos Pyhäst/ sinä
olet wäärin tehnyt/ ei se tule
sinulle cunniaxi HERran Juma-
lan edes.
26:19 Niin Ussia vihastui, ja
hän piti juuri suitsutusastiaa
kädessään suitsuttaaksensa.
Mutta kun hän vihastui pap-
peihin, puhkesi hänen otsaan-
sa pitali pappien läsnäollessa
Herran temppelissä, suitsu-
tusalttarin ääressä.
26:19 Mutta Ussia vihastui,
ja piti kädessänsä pyhän sa-
vun astian suitsuttaaksensa.
Vaan kuin hän vihastui pap-
peja vastaan, kävi spitali hä-
nen otsastansa ulos pappein
edessä \Herran\ huoneessa,
pyhän savun alttarin edessä.
26:19 Mutta Usia wihastui/ ja
piti kädesäns pyhän sawun
astian suidzuttaxens. Waan
cosca hän wihastui Pappeja
wastan/ käwi spitali hänen
odzastans ulos HERran huo-
nes/ pyhän sawun Altarin
edes.
26:20 Ja kun ylimmäinen
pappi Asarja ja kaikki muut
papit kääntyivät hänen puo-
leensa, niin katso, hänellä oli
pitali otsassa. Silloin he äkisti
karkoittivat hänet sieltä, ja
itsekin hän kiiruusti lähti pois,
kun Herra oli häntä lyönyt.
26:20 Niin katsoi ylimmäinen
pappi Asaria hänen puoleen-
sa, ja kaikki muut papit, ja
katso, hän oli spitalinen ot-
sassansa. Ja he hoputtivat
hänen sieltä ulos, ja hän
riensi myös itsekin; sillä hän
oli \Herralta\ rangaistu.
26:20 Silloin cadzoi ylimmäi-
nen Pappi Azaria hänen puo-
leens/ ja caicki muut Papit/
ja cadzo/ hän oli spitalinen
hänen odzasans. Ja he sysäi-
sit hänen sieldä kijrust ulos/
ja hänen täydyi myös idze
lähte: sillä hän oli HERralda
rangaistu.
26:21 Niin kuningas Ussia tuli
pitalitautiseksi kuolinpäiväänsä
saakka ja asui pitalitautisena
eri talossa, sillä hän oli eris-
tetty Herran temppelistä. Hä-
nen poikansa Jootam hallitsi
kuninkaan linnaa ja tuomitsi
maan kansaa.
26:21 Ja niin oli kuningas
Ussia spitalinen hamaan
kuolemaansa asti, ja asui
erinäisessä huoneessa spita-
lisena, sillä hän oli eroitettu
\Herran\ huoneesta. Mutta
Jotam hänen poikansa hal-
litsi kuninkaan huoneen ja
tuomitsi kansaa maalla.
26:21 Ja nijn oli Usia Cunin-
gas spitalinen haman cuole-
mans asti/ ja asui erinäises
huones spitalisna/ sillä hän
oli eroitettu HERran huonest.
Mutta Jotham hänen poicans
hallidzi Cuningalisen huonen/
ja duomidzi Canssoja maalla.
26:22 Mitä muuta on kerrot-
tavaa Ussiasta, hänen aikai-
semmista ja myöhemmistä
26:22 Mitä enempää Ussian
menoista sanomista on, sekä
ensimäisistä että viimeisistä,
on propheta Jesaia Amotsin
26:22 Mitä enä Usian menoist
sanomist on/ sekä ensi-
mäisist että wijmeisist/ on