Page 1489 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

paljon vesisäiliöitä, sillä hänel-
lä oli paljon karjaa sekä
Alankomaassa että ylätasan-
golla. Peltomiehiä ja viinitar-
hureita hänellä oli vuoristossa
ja puutarhamailla, sillä hän
harrasti maanviljelystä.
ta kaivoa; sillä hänellä oli
paljo karjaa laaksoissa ja ta-
saisella kedolla, ja peltomie-
hiä ja viinamiehiä vuorilla ja
Karmelissa; sillä hän rakasti
peltoja.
da caiwo: sillä hänellä oli pal-
jo carja laxois ja tasaisella
kedolla. Ja peldo ja wijnamä-
kimiehiä wuorilla/ ja Carmelis:
sillä hän racasti peldoja.
26:11 Ja Ussialla oli sota-
joukko, joka teki sotapalvelus-
ta ja lähti sotaan osastoittain,
sen lukumäärän mukaan, mikä
heitä oli katselmuksessa, jon-
ka kirjuri Jegiel ja päällysmies
Maaseja olivat toimittaneet
Hananjan, kuninkaallisen pääl-
likön, johdolla.
26:11 Ussialla oli myös hyvin
harjoitettu sotajoukko, jotka
sotaan menivät joukottain,
heidän lukunsa jälkeen,
niinkuin he olivat luetut Jeje-
lin kirjoittajan ja Maesejan
virkamiehen kautta, Hanani-
an käden alla, joka oli ku-
ninkaan päämiehiä.
26:11 USialla oli myös sota-
joucko/ jotca sotaan menit/
sen lugun jälken/ cuin he olit
luetut Jejelin kirjoittajan ja
Maesejan wircamiehen kätten
cautta/ Hananian käden ala/
joca oli Cuningan päämies.
26:12 Perhekunta-päämiesten,
sotaurhojen, koko lukumäärä
oli kaksituhatta kuusisataa.
26:12 Ja ylimmäisten isäin
luku väkevistä sotamiehistä
oli kaksituhatta ja kuusisa-
taa,
26:12 Ja ylimmäisten Isäin
lucu wäkewistä sotamiehistä/
oli caxi tuhatta ja cuusi sata.
26:13 Heidän johdossaan oli
kolmensadan seitsemän tu-
hannen viidensadan miehen
suuruinen sotajoukko, joka
teki väellä ja voimalla sota-
palvelusta auttaakseen kunin-
gasta vihollista vastaan.
26:13 Ja heidän allansa sota-
joukko kolmesataa tuhatta ja
seitsemäntuhatta, ja viisisa-
taa väkevää ja urhoollista
sotamiestä, joiden piti ku-
ningasta auttaman vihamie-
hiä vastaan.
26:13 Ja heidän allans sota-
joucko/ colme sata ja seid-
zemen tuhatta/ ja wijsi sata
wäkewätä sotamiestä/ jotca
piti Cuningast auttaman wi-
hamiehiä wastan.
26:14 Ja Ussia varusti heidät,
koko sotajoukon, kilvillä, kei-
häillä, kypäreillä, rintahaarnis-
koilla, jousilla ja linkokivillä.
26:14 Ja Ussia valmisti koko
sotajoukolle kilpiä ja keihäi-
tä, rautalakkeja ja rautapai-
toja, joutsia ja vielä kiviäkin
linkoja varten.
26:14 Ja Usia walmisti coco
sotajoucolle kilpiä ja keihäitä/
rautalackeja ja pantzareita/
joudzia ja lingoja kiwiä lasket-
ta.
26:15 Ja hän teetti Jerusale-
miin taidokkaasti sommiteltuja
sotakoneita, jotka asetettiin
torneihin ja muurien kulmiin
ja joilla ammuttiin nuolia ja
suuria kiviä. Niin hänen mai-
neensa levisi kauas, sillä hän
sai ihmeteltävästi apua, kun-
nes hän tuli mahtavaksi.
26:15 Hän teki myös Jerusa-
lemissa varustukset sangen
taitavasti, jotka piti oleman
tornein päällä ja kulmain
päällä, joista piti ammutta-
man nuolilla ja suurilla kivil-
lä. Ja hänen sanomansa
kuului sangen leviälle; sillä
hän tuli ihmeellisesti aute-
tuksi, siihen asti että hän
väkeväksi tuli.
26:15 Hän teki myös Jerusa-
lemis taitawita töitä/ jotca
piti oleman tornein päällä/ ja
culmain päällä/ joista piti
ammuttaman nuolilla ja suuril-
la kiwillä/ ja hänen sanomans
cuului sangen lewiälle: sillä
hän tuli erinomattain autetu-
xi/ sijhenasti että hän wäke-
wäxi tuli.
26:16 Mutta kun hän oli tullut
mahtavaksi, ylpistyi hänen
sydämensä, niin että hän teki
kelvottoman teon, hän tuli
uskottomaksi Herraa, Juma-
26:16 Kuin hän oli väkeväksi
tullut, paisui hänen sydä-
mensä omaksi kadotuksek-
sensa, ja rikkoi \Herraa\
Jumalaansa vastaan, ja meni
\Herran\ templiin sisälle,
26:16 COsca hän oli wäkewä-
xi tullut/ paisui hänen sydä-
mens omaxi cadotuxexens/ ja
teki HERra hänen Jumalatans
wastan/ ja meni HERran