Page 1485 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

laamaan kotiinsa. Siitä he
vihastuivat kovin Juudaan ja
menivät kotiinsa vihasta heh-
kuen.
siallensa. Niin he närkästyi-
vät sangen suuresti Juudan
päälle ja menivät kotiansa
vihoissansa.
tullet/ menemän siallens. Nijn
he närkästyit sangen suurest
Judan päälle/ ja menit co-
tians wihoisans.
25:11 Mutta Amasja rohkaisi
mielensä, lähti ja vei väkensä
Suolalaaksoon ja surmasi sei-
riläisiä kymmenen tuhatta.
25:11 Ja Amatsia tuli rohki-
aksi ja johdatti kansansa
ulos, ja meni Suolalaaksoon,
ja löi siellä Seirin lapsista
kymmenentuhatta.
25:11 Ja Amazia tuli rohkiaxi
ja johdatti Canssans ulos/ ja
meni suolalaxoon/ ja löi siel-
lä Seirin lapsist kymmenen
tuhatta.
25:12 Ja toiset kymmenen
tuhatta Juudan miehet ottivat
elävinä vangeiksi. Nämä he
veivät kallion laelle ja syöksi-
vät heidät kallion laelta alas,
niin että he kaikki ruhjoutui-
vat.
25:12 Ja Juudan lapset vei-
vät pois elävältä vankina
kymmenentuhatta, ja veivät
heidät kallion kukkulalle ja
sysäsivät heidät kukkulalta
maahan, niin että he kaikki
musertuivat liivaksi.
25:12 Ja Judan lapset fan-
gidzit heistä eläwäldä kym-
menen tuhatta/ ja weit calli-
on cuckulalle/ ja sysäisit hei-
dän maahan caicki lijwaxi.
25:13 Mutta ne, jotka kuului-
vat Amasjan palauttamaan
joukkoon ja jotka eivät olleet
päässeet hänen kanssaan so-
taan, hyökkäsivät Juudan
kaupunkeihin, Samariaan ja
aina Beet-Hooroniin saakka;
ja he surmasivat asukkaista
kolmetuhatta ja ottivat paljon
saalista.
25:13 Mutta sotamiehet, jot-
ka Amatsia oli antanut men-
nä takaisin, niin ettei ne hä-
nen kanssansa päässeet me-
nemään sotaan, hajoittivat
itsensä Juudan kaupunkei-
hin Samariasta Bethoroniin
asti, ja löivät heistä kolmetu-
hatta, ja ottivat paljon saalis-
ta.
25:13 Mutta sotamiehet jotca
Amazia oli andanut mennä
tacaperin/ nijn ettei ne hänen
wäkens cansa mennet so-
taan/ hajotit idzens Judan
Caupungeihin Samariast
BethHoronijn/ ja löit heistä
colme tuhatta/ ja otit paljo
saalista.
25:14 Kun Amasja, voitettu-
aan edomilaiset, tuli takaisin,
toi hän mukanaan seiriläisten
jumalat ja asetti ne itselleen
jumaliksi, ja hän kumarsi niitä
ja poltti niille uhreja.
25:14 Ja kuin Amatsia palasi
Edomilaisten taposta, toi hän
myötänsä Seirin lasten epä-
jumalat ja asetti ne itsellensä
jumaliksi, kumarsi niiden
edessä ja teki heille suitsu-
tusta.
25:14 JA cosca Amazia palais
Edomerein tapost/ toi hän
myötäns Seirin lasten epäju-
malat/ ja asetti hänellens
jumalixi/ cumarsi nijden
edes/ ja teki heille suidzutus-
ta.
25:15 Niin Herran viha syttyi
Amasjaa kohtaan, ja hän lä-
hetti hänen luokseen profee-
tan; tämä sanoi hänelle: "Mik-
si sinä etsit tuon kansan ju-
malia, jotka eivät voineet pe-
lastaa omaa kansaansa sinun
käsistäsi?"
25:15 Niin \Herran\ viha
julmistui Amatsian päälle, ja
hän lähetti prophetan hänen
tykönsä, joka sanoi: miksis
etsit sen kansan jumalia, jot-
ka kansaansa ei taitaneet
auttaa sinun käsistäs?
25:15 Nijn HERran wiha jul-
mistui Amazian päälle/ ja
lähetti Prophetan hänen ty-
göns/ joca sanoi: mixis edzit
sen Canssan jumalita/ jotca
Canssans ei taitanet autta
sinun käsistäs?
25:16 Hänen näin hänelle
puhuessaan Amasja sanoi
hänelle: "Olemmeko me aset-
taneet sinut kuninkaan neu-
vonantajaksi? Herkeä jo, muu-
25:16 Kuin hän puhui hänen
kanssansa, sanoi hän hänel-
le: oletkos asetettu kunin-
kaan neuvonantajaksi? lak-
kaa, miksis tahdot antaa si-
nuas lyödä? Niin propheta
25:16 Ja cosca hän puhui
hänen cansans/ sanoi hän
hänelle: oletcos asetettu Cu-
ningan neuwonandajaxi?
lacka/ mixis tahdot anda si-