Page 1460 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

nen kanssansa, paljon lampai-
ta ja raavaita; ja Ahab yllytti
häntä lähtemään sotaan Gi-
leadin Raamotia vastaan.
ja hänen väellensä, joka oli
hänen kanssansa, monta
lammasta ja härkää; ja hän
yllytti hänen menemään ylös
Gileadin Ramotiin.
ta hänelle/ ja hänen wäel-
lens/ cuin oli hänen can-
sans/ monda lammasta ja
härkä/ ja hän sai hänen me-
nemän Ramothijn joca on
Gileadis.
18:3 Israelin kuningas Ahab
sanoi Juudan kuninkaalle
Joosafatille: "Lähdetkö minun
kanssani Gileadin Raamotiin?"
Hän vastasi hänelle: "Minä
niinkuin sinä, minun kansani
niinkuin sinun kansasi; minä
tulen sinun kanssasi sotaan."
18:3 Ja Ahab Israelin kunin-
gas sanoi Josaphatille Juu-
dan kuninkaalle: menetkös
minun kanssani Gileadin
Ramotiin? Hän sanoi hänelle:
minä olen niinkuin sinä, ja
minun kansani niinkuin si-
nun kansas: me tahdomme
sinun kanssas sotaan.
18:3 Ja Ahab Israelin Cunin-
gas sanoi Josaphatille Judan
Cuningalle: mene minun can-
sani Gileadin Ramothijn. Hän
sanoi hänelle: minä olen nijn-
cuin sinä/ ja minun Canssan
nijncuin sinun Canssas/ me
tahdomme sinun cansas so-
taan.
18:4 Mutta Joosafat sanoi
Israelin kuninkaalle: "Kysy kui-
tenkin ensin, mitä Herra sa-
noo."
18:4 Mutta Josaphat sanoi
Israelin kuninkaalle: kyseles
tänäpänä \Herran\ sanaa.
18:4 MUtta Josaphat sanoi
Israelin Cuningalle: kyseles
tänäpän HERran sana.
18:5 Niin Israelin kuningas
kokosi profeetat, neljäsataa
miestä, ja sanoi heille: "Onko
meidän lähdettävä sotaan
Gileadin Raamotia vastaan,
vai onko minun oltava lähte-
mättä?" He vastasivat: "Lähde;
Jumala antaa sen kuninkaan
käsiin."
18:5 Ja Israelin kuningas
kokosi prophetaita neljäsataa
miestä ja sanoi heille: me-
nemmekö me sotimaan Gi-
leadin Ramotiin, vai ei? He
sanoivat: mene, Jumala an-
taa heidät kuninkaan käteen.
18:5 Ja Israelin Cuningas co-
cois Prophetait neljä sata
miestä/ ja sanoi heille: me-
nemmengö me sotiman Gi-
leadin Ramothijn eli ei? He
sanoit: mene/ Jumala anda
heidän Cuningan käteen.
18:6 Mutta Joosafat sanoi:
"Eikö täällä ole enää ketään
muuta Herran profeettaa, jolta
voisimme kysyä?"
18:6 Silloin sanoi Josaphat:
eikö tässä ole joku \Herran\
propheta, kysyäksemme hä-
neltä?
18:6 Silloin sanoi Josaphat:
eiköst täsä ole jocu HERran
Propheta/ kysyäxem häneldä?
18:7 Israelin kuningas vastasi
Joosafatille: "On vielä mies,
jolta voisimme kysyä Herran
mieltä, mutta minä vihaan
häntä, sillä hän ei koskaan
ennusta minulle hyvää, vaan
aina pahaa; se on Miika, Jim-
lan poika." Joosafat sanoi:
"Älköön kuningas niin puhu-
ko."
18:7 Israelin kuningas sanoi
Josaphatille: tässä on vielä
yksi mies, jonka kautta tai-
dettaisiin kysellä \Herraa\,
vaan minä vihaan häntä; sil-
lä ei hän ennusta minulle
mitään hyvää, mutta aina
pahaa: se on Miika Jimlan
poika. Josaphat sanoi: äl-
köön kuningas niin puhuko.
18:7 Israelin Cuningas sanoi
Josaphatille: täsä on wielä yxi
mies jonga cautta taittaisin
kyseldä HERra/ waan minä
olen wihainen hänen päällens:
sillä ei hän ennusta minulle
mitän hywä/ mutta aina pa-
ha/ se on Micha Jemlan poi-
ca. Josaphat sanoi: älkön
Cuningas nijn puhuco.
18:8 Niin Israelin kuningas
kutsui erään hoviherran ja
sanoi: "Nouda kiiruusti Miika,
Jimlan poika."
18:8 Ja Israelin kuningas
kutsui yhden kamaripalveli-
oistansa ja sanoi: nouda no-
piasti Miika Jimlan poika.
18:8 JA Israelin Cuningas
cudzui yhden Camaripalweli-
oistans/ ja sanoi: nouda no-
piast Micha Jemlan poica.