Page 144 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

faraolle, se tietää, että Juma-
la on asian varmasti päättä-
nyt ja että Jumala antaa sen
pian tapahtua.
rottu Pharaolle, se (aavistaa)
että asia on Jumalalta pää-
tetty, ja Jumala on pian sen
tekevä.
roittu Pharaolle/ awista Ju-
malan totisest ja pian sen
tekewän.
41:33 Nyt valitkoon siis farao
ymmärtäväisen ja taitavan
miehen ja asettakoon hänet
Egyptin hallitusmieheksi.
41:33 Nyt siis Pharao etsi-
kään toimellista ja taitavaa
miestä, asettaaksensa Egyp-
tin maan päälle.
41:33 Nyt sijs Pharao edzikän
toimelist ja taitawata miestä/
asettaxens Egyptin maan
päälle.
41:34 Näin tehköön farao:
asettakoon päällysmiehiä
maahan ja ottakoon viiden-
nen osan Egyptin maan sa-
dosta seitsemänä viljavuote-
na.
41:34 Toimittakaan Pharao
ja asettakaan ottomiehiä
maakuntaan, ja ottakaan
viidennen osan Egyptin
maalta niinä seitsemänä vil-
javuonna.
41:34 Toimittacan Pharao ja
asettacan ottomiehiä maa-
cundaan/ ja ottacan wijden-
nen osan Egyptin maalda nij-
nä seidzemenä wiljawuonna.
41:35 Ja koottakoon näinä
hyvinä vuosina, jotka tulevat,
kaikki niiden sato ja kasatta-
koon viljaa faraon haltuun,
talletettakoon sato kaupun-
keihin ja säilytettäköön,
41:35 Ja he kootkaan kaik-
kinaista ravintoa niinä hyvi-
nä vuosina, jotka tulevat, ja
antakaan tulla jyviä Pharaon
haltuun, varaksi kaupun-
geissa, ja tallella pitäkään.
41:35 Ja cootcan caickinaista
rawindo nijnä hywinä wuosi-
na/ jotca tulewat/ ja anda-
can tulla jywiä Pharaon jywä-
aittaan/ waraxi Caupungeisa/
ja tallella pitäkän/
41:36 niin että maalla on
eloa säästössä seitsemän
nälkävuoden varalle, jotka
kohtaavat Egyptin maata. Niin
ei maa joudu perikatoon nä-
länhädän aikana.
41:36 Että ruokaa olis täh-
teelle pantu maakunnalle,
niinä seitsemänä nälkä-
vuonna, jotka tulevat Egyp-
tin maalle, ettei maa hävitet-
täisi näljän tähden.
41:36 Että ruoca olis tähdellä
pandu maacunnan elatuxexi/
nijnä seidzemenä nälkäwuon-
na/ jotca tulewat Egyptin
maalle/ ettei maa häwitetäis
näljän tähden.
41:37 Tämä puhe miellytti
faraota ja kaikkia hänen pal-
velijoitansa.
41:37 Ja se puhe kelpasi
Pharaolle, ja kaikille hänen
palvelioillensa.
41:37 JA se puhe kelpais
Pharaolle/ ja caikille hänen
palwelioillens.
41:38 Ja farao sanoi palveli-
joilleen: Voisimmeko löytää
ketään, jossa on Jumalan
henki niinkuin tässä?
41:38 Ja Pharao sanoi palve-
lioillensa: taidammeko me
löytää tainkaltaisen miehen,
jossa Jumalan henki on?
41:38 Ja Pharao sanoi palwe-
lioillens: taidammaco me löy-
tä taincaltaisen miehen/ josa
Jumalan Hengi on?
41:39 Ja farao sanoi Joose-
fille: Koska Jumala on sinulle
ilmoittanut kaiken tämän, ei
ole ketään niin ymmärtäväistä
ja taitavaa, kuin sinä olet.
41:39 Ja Pharao sanoi Jo-
sephille: että Jumala on tä-
män kaiken sinulle ilmoitta-
nut, niin ei ole yhtään niin
taitavaa ja ymmärtäväistä
kuin sinä olet.
41:39 Ja Pharao sanoi Jo-
sephille: että Jumala on tä-
män caiken sinulle ilmoitta-
nut/ ei ole yhtän nijn taita-
wata ja ymmärtäwäistä cuin
sinä olet.
41:40 Hoida sinä minun ta-
loani, ja sinun käskyäsi totel-
koon kaikki minun kansani;
ainoastaan valtaistuimen puo-
lesta minä olen sinua korke-
ampi.
41:40 Ole sinä minun huo-
neeni päällä, ja sinun sanal-
les pitää kaiken minun kan-
sani kuuliaisen oleman; ai-
noastansa kuninkaallisessa
istuimessa tahdon minä olla
korkiampi sinua.
41:40 Ole sinä minun huone-
ni päällä/ ja sinun sanalles
pitä caiken minun Canssani
cuuliaisen oleman/ ainoa-
stans Cuningalises istuimes/
tahdon minä olla corkiambi
sinua.