Page 140 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

40:19 Kolmen päivän kuluttua
farao korottaa sinun pääsi
ripustamalla sinut hirsipuuhun,
ja taivaan linnut syövät sinun
lihasi.
40:19 Ja kolmen päivän si-
sällä ylentää Pharao sinun
pääs, ja ripustaa sinun hir-
sipuuhun: ja linnut syövät
sinun lihas sinun päältäs.
ja colmen päiwän peräst
ylöndä Pharao sinun pääs/ ja
ripusta sinun hirsipuuhun/ ja
linnut syöwät sinun lihas si-
nun pääldäs.
40:20 Kolmantena päivänä
sen jälkeen, faraon syntymä-
päivänä, tämä laittoi pidot
kaikille palvelijoilleen. Silloin
hän korotti palvelijainsa jou-
kosta sekä ylimmäisen juo-
manlaskijan että ylimmäisen
leipojan pään.
40:20 Ja tapahtui kolmante-
na päivänä, koska Pharao
piti syntymäpäiväänsä, teki
hän pidon kaikille palvelioil-
lensa, ja ylensi ylimmäisen
juomanlaskian pään, ja
ylimmäisen leipojan pään
palvelioittensa seassa.
40:20 JA tapahtui colmande-
na päiwänä/ cosca Pharao
piti syndymä päiwäns/ teki
hän pidon caikille palwelioil-
lens/ ja ylönsi ylimmäisen
juomanlaskian pään/ ja
ylimmäisen leipojan pään/
hänen palwelioittens seas.
40:21 Ylimmäisen juomanlas-
kijan hän asetti hänen enti-
seen juomanlaskijantoimeen-
sa, niin että hän sai antaa
maljan faraon käteen;
40:21 Ja asetti ylimmäisen
juomanlaskian jälleen (enti-
seen) virkaansa, antamaan
Pharaon käteen juoma-
astiaa.
40:21 Ja asetti ylimmäisen
juomanlaskian jällens endi-
seen wircaans/ andaman
Pharaon käteen juomaastiata.
40:22 mutta ylimmäisen leipo-
jan hän hirtätti, niinkuin Joo-
sef oli heille selityksessään
sanonut.
40:22 Mutta ylimmäisen lei-
pojan antoi hän hirttää;
niinkuin Joseph oli heille
selittänyt.
Mutta ylimmäisen leipojan
andoi hän hirttä/ nijncuin
Joseph oli selittänyt.
40:23 Mutta ylimmäinen juo-
manlaskija ei muistanut Joo-
sefia, vaan unhotti hänet.
40:23 Mutta ylimmäinen
juomanlaskia ei muistanut
Josephia, vaan unhotti hä-
nen.
Mutta ylimmäinen juomanlas-
kia/ ei muistanut Josephita/
waan unhotti hänen.
ʓ ʯˑˑ˕ˇ˕
41 LUKU
41 LUKU
XLI. Lucu
41:1 Kahden vuoden kuluttua
tapahtui, että farao näki
unen; hän oli seisovinaan
Niilivirran rannalla.
41:1 Ja tapahtui kahden
ajastajan perästä, että Pha-
rao näki unen, niinkuin hän
olis seisonut virran tykönä.
41:1 JA cahden ajastajan pe-
rästä/ näki Pharao unen/
nijncuin hän olis seisonut wir-
ran tykönä.
41:2 Ja katso, virrasta nousi
seitsemän kaunista ja lihavaa
lehmää, jotka kävivät laitu-
mella kaislikossa.
41:2 Ja katso, virrasta astui
ylös seitsemän kaunista ja
lihavaa lehmää, jotka kävivät
laitumella ruohostossa.
41:2 Ja cadzo/ wirrasta astui
ylös seidzemen caunista ja
lihawata lehmä jotca käwit
hywällä laituimella.
41:3 Ja katso, niiden jälkeen
nousi virrasta toiset seitse-
män lehmää, rumia ja laihoja;
ne asettuivat edellisten leh-
mien viereen virran rannalle.
41:3 Sitte näki hän toiset
seitsemän lehmää tulevan
virrasta ylös, rumaa ja lai-
haa; ja seisoivat niiden (tois-
ten) lehmäin tykönä virran
reunalla.
41:3 Sijtte näki hän toiset
seidzemen lehmä tulewan
wirrasta ylös ruma ja laiha/
ja käwit nijden toisten leh-
mäin tykönä wirran reunalla.
41:4 Ja ne rumat ja laihat
lehmät söivät ne seitsemän
kaunista ja lihavaa lehmää.
Siihen farao heräsi.
41:4 Ja ne rumat ja laihat
lehmät söivät ne seitsemän
lihavaa ja kaunista lehmää.
Niin Pharao heräsi.
41:4 Ja ne rumat ja laihat
seidzemen lehmä/ söit ne
seidzemen lihawata ja caunis-
ta lehmä. Nijn Pharao heräis.
41:5 Mutta hän nukkui uudes-
41:5 Ja hän nukkui jällensä,
41:5 Ja hän nuckui jällens/