Page 1363 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

dät minun käsiini?" Ja Herra
sanoi hänelle: "Mene; minä
annan heidät sinun käsiisi."
listealaisia vastaan, ja tah-
dotkos heitä antaa minun kä-
siini? \Herra\ sanoi hänelle:
mene, ja minä tahdon antaa
heidät sinun käsiis.
wastan/ ja tahdotcos heitä
anda minun käsijni? HERra
sanoi hänelle: mene/ Minä
olen andanut heidän sinun
käsijs.
14:11 Niin he menivät Baal-
Perasimiin, ja siellä Daavid
voitti heidät. Ja Daavid sanoi:
"Jumala on murtanut vihollise-
ni minun kädelläni, niinkuin
vedet murtavat." Siitä sen pai-
kan nimeksi tuli Baal-Perasim.
14:11 Ja kuin he menivät ylös
Baalperatsimiin päin, löi Da-
vid heidät siellä; ja David sa-
noi: Jumala on hajoittanut
vihamieheni minun käteni
kautta, niinkuin vesi hajoite-
taan; sentähden kutsuivat he
sen paikan nimen Baalperat-
sim.
14:11 Ja cosca hän meni ylös
BaalPrazimin päin/ löi Dawid
heidän siellä: Ja Dawid sanoi:
Jumala on hajottanut minun
wihamieheni/ minun kätteni
cautta nijncuin wesi hajotetan/
sijtä cudzui hän sen paican
BaalPrazim.
14:12 He jättivät siihen juma-
lansa, ja Daavid käski polttaa
ne tulessa.
14:12 Ja he jättivät sinne ju-
malansa, ja Davidin käskyn
jälkeen poltettiin ne tulessa.
14:12 Ja he jätit sinne heidän
jumalans/ ja Dawid käski ne
poltetta.
14:13 Mutta filistealaiset teki-
vät vielä kerran ryöstöretken
tasangolle.
14:13 Mutta Philistealaiset
kokoontuivat jälleen ja asetti-
vat itsensä alas laaksoon.
14:13 MUtta Philisterit cocoisit
heidäns jällens/ ja asetit id-
zens alas laxon.
14:14 Niin Daavid kysyi taas
Jumalalta, ja Jumala vastasi
hänelle: "Älä mene heidän jäl-
keensä, vaan kierrä heidät ja
hyökkää heidän kimppuunsa
balsamipuiden puolelta.
14:14 Ja David kysyi jälleen
neuvoa Jumalalta, ja Jumala
sanoi hänelle: ei sinun pidä
menemän heidän jälkeensä;
mutta poikkea heistä, ettäs
tulisit metsäfikunapuiden
kohdalla heitä vastaan.
14:14 Ja Dawid kysyi jällens
neuwo Jumalalda/ ja Jumala
sanoi hänelle: ei sinun pidä
menemän heidän jälkens/
mutta poicke heistä/ ettäs
tulisit willificunapuiden cohdal-
la heitä wastan.
14:15 Ja kun kuulet astunnan
kahinan balsamipuiden latvois-
ta, niin käy taisteluun, sillä
Jumala on käynyt sinun edel-
läsi tuhotakseen filistealaisten
leirin."
14:15 Ja kuin kuulet metsäfi-
kunapuiden latvat havisevan,
niin mene sotimaan; sillä
Jumala on mennyt sinun
edelläs lyömään Philistealais-
ten sotajoukkoa.
14:15 Ja coscas cuulet willifij-
cuna puiden ladwat ha-
wisewan/ nijn mene sotiman:
sillä Jumala on mennyt sinun
edelläs lyömän Philisierein so-
tajoucko.
14:16 Daavid teki, niinkuin
Jumala oli häntä käskenyt, ja
niin he voittivat filistealaisten
sotajoukon ja ajoivat heitä
takaa Gibeonista aina Geseriin
saakka.
14:16 Ja David teki niinkuin
Jumala hänelle oli käskenyt;
ja he löivät Philistealaisten
sotajoukot Gibeonista niin
Gaseriin asti.
14:16 Ja Dawid teki nijncuin
Jumala hänelle oli käskenyt.
Ja he löit Philisterin sota-
joucot Gibeonist nijn Gaserin
asti.
14:17 Niin Daavidin maine le-
visi kaikkiin maihin, ja Herra
nosti kaikissa kansoissa pelon
häntä kohtaan.
14:17 Ja Davidin nimi kuului
kaikissa maissa; ja \Herra\
antoi hänen pelkonsa tulla
kaikkein pakanain päälle.
14:17 Ja Dawidin nimi cuului
caikisa maisa. Ja HERra andoi
hänen pelcons tulla caickein
pacanain päälle.
1 Aikakirja
15 LUKU
15 LUKU
XV. Lucu
15:1 Ja hän rakensi itsellensä
taloja Daavidin kaupunkiin ja
15:1 Ja hän rakensi itsellensä
huoneita Davidin kaupunkiin,
15:1 JA hän rakensi hänellens
huonen Dawidin Caupungijn/