Page 1358 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tuaan lähettivät hänet pois
sanoen: "Hän voisi meidän
päämme menoksi siirtyä her-
ransa Saulin puolelle."
pois, ja sanoivat: jos hän lan-
kee herransa Saulin tykö, niin
se tulee henkemme vaaraksi.
noit: jos hän lange Herran
Saulin tygö/ nijn se tule mei-
dän hengem waaraxi.
12:20 Kun hän siis lähti Sikla-
giin, siirtyivät hänen puolelleen
Manassesta: Adna, Joosabad,
Jediael, Miikael, Joosabad,
Elihu ja Silletai, tuhannenpää-
miehet Manassesta.
12:20 Kuin hän meni Zikla-
giin, tulivat hänen tykönsä
Manassesta Adna, Josabad,
Jediael, Mikael, Josabad, Eli-
hu ja Ziltai, tuhanten pää-
miehet Manassesta.
12:20 Ja cosca hän meni Zik-
lagijn/ langeis hänen tygöns
Manassest/ Adna/ Josabad/
Jediael/ Michael/ Josabad/
Elihu/ Zilthai/ tuhannen pää-
miehet Manassest.
12:21 Ja nämä auttoivat Daa-
vidia rosvojoukkoa vastaan,
sillä he olivat kaikki sotaurho-
ja, ja heistä tuli sotajoukon
päälliköitä.
12:21 Ja he auttivat Davidia
sotajoukkoa vastaan; sillä he
olivat kaikki väkevät miehet ja
olivat päämiehet sodassa.
12:21 Ja he autit Dawidi sota-
joucko wastan: sillä he olit
caicki wäkewät Sangarit/ ja
olit päämiehet sodas.
12:22 Sillä joka päivä tuli vä-
keä Daavidin luo auttamaan
häntä, kunnes joukko oli suuri
kuin Jumalan joukko.
12:22 Ja joka päivä tuli muu-
tamia Davidin tykö autta-
maan häntä, siihenasti että se
tuli suureksi sotajoukoksi,
niinkuin Jumalan sotajou-
koksi.
12:22 Ja jocapäiwä tuli muu-
tamia Dawidin tygö auttaman
händä/ sijhenasti että se tuli
suurexi joucoxi/ nijncuin Ju-
malan joucoxi.
12:23 Ja tämä on sotaan va-
rustetun aseväen lukumäärä,
niitten, jotka tulivat Daavidin
luo Hebroniin siirtääkseen
Saulin kuninkuuden hänelle
Herran käskyn mukaan:
12:23 Ja tämä on sotaan
hankittuin päämiesten luku,
jotka tulivat Davidin tykö
Hebroniin, kääntämään Sau-
lin valtakuntaa hänen tykön-
sä, \Herran\ sanan jälkeen:
12:23 JA tämä on sotaan
hangittuin päämiesten lucu/
cuin tulit Dawidin tygö Heb-
ronijn/ käändämän Saulin
waldacunda hänen tygöns
HERran sanan jälken.
12:24 Juudan miehiä, jotka
kantoivat kilpeä ja keihästä,
kuusituhatta kahdeksansataa,
sotaan varustettua;
12:24 Juudan lapsista, jotka
kantoivat kilpeä ja keihästä,
oli kuusituhatta ja kahdek-
sansataa sotaan hankittua;
12:24 Judan lapsist cuin can-
noit kilpeä ja keihäst/ oli cuu-
si tuhatta ja cahdexan sata
sotaan hangittuta.
12:25 simeonilaisia, sotataitoi-
sia urhoja, seitsemäntuhatta
sata;
12:25 Simeonin lapsista vä-
kevät miehet sotimaan, seit-
semäntuhatta ja sata;
12:25 Simeonin lapsist wäke-
wät Sangarit sotiman/ seid-
zemen tuhatta ja sata.
12:26 leeviläisiä neljätuhatta
kuusisataa,
12:26 Levin lapsista neljätu-
hatta ja kuusisataa;
12:26 Lewin lapsist/ neljä tu-
hatta ja cuusi sata.
12:27 sekä Joojada, Aaronin
suvun ruhtinas, ynnä kolmetu-
hatta seitsemänsataa hänen
kanssaan;
12:27 Ja Jojada niiden pää-
mies, jotka olivat Aaronista, ja
hänen kanssansa oli kolme-
tuhatta ja seitsemänsataa;
12:27 Ja Jojada nijden seas
päämies/ jotca olit Aaronist/
colmen tuhannen ja seidzemen
sadan cansa.
12:28 ja Saadok, nuorukainen,
sotaurho, perhekuntinensa,
kaksikymmentä kaksi päällik-
köä;
12:28 Ja Zadok väkevä nuo-
rukainen, ja hänen isänsä
huoneen kanssa oli kaksi-
kolmattakymmentä päämies-
tä;
12:28 Zadoch nuorucainen/
jalo Sangar hänen Isäns huo-
nen cansa/ caxicolmattakym-
mendä päämiestä.
12:29 benjaminilaisia, Saulin
veljiä, kolmetuhatta, sillä vielä
12:29 Ja BenJaminin lapsista
Saulin veljistä kolmetuhatta;
sillä siihenasti piti heistä san-
12:29 BenJaminin lapsist Sau-
lin weljistä colme tuhatta: sillä