Page 133 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

38:16 Ja hän poikkesi hänen
luokseen tiepuoleen ja sanoi:
Anna minun yhtyä sinuun.
Hän näet ei tiennyt, että nai-
nen oli hänen miniänsä. Tä-
mä vastasi: Mitä annat minul-
le saadaksesi yhtyä minuun?
38:16 Ja hän poikkesi tien
oheen hänen tykönsä, ja sa-
noi: annas minun maata
kanssas; sillä ei hän tietänyt
sitä miniäksensä. Hän vasta-
si: mitäs minun annat, jos
sinä makaisit minun kans-
sani?
38:16 Ja hän poickeis tieldä
hänen tygöns/ ja sanoi: an-
nas minun maata cansas:
sillä ei hän tiennyt sitä mi-
niäxens. Hän wastais: mitäs
minun annat jos sinä macaisit
minun cansani?
38:17 Hän sanoi: Lähetän
sinulle vohlan laumastani.
Nainen vastasi: Annatko mi-
nulle pantin, kunnes sen lä-
hetät?
38:17 Hän sanoi: minä lähe-
tän kauriin laumastani. Hän
vastasi: anna siis minulle
pantti niin kauvaksi kuin
sinä sen lähetät.
38:17 Hän sanoi: minä lähe-
tän sinulle caurin laumastani.
Hän wastais: anna sijs minulle
panti nijncauwaxi cuins sen
lähetät.
38:18 Hän sanoi: Mitä on
minun annettava sinulle pan-
tiksi? Hän vastasi: Sinettisi,
nauhasi ja sauvasi, joka on
kädessäsi. Niin hän antoi ne
hänelle ja yhtyi häneen, ja
hän tuli hänestä raskaaksi.
38:18 Hän sanoi: mitästä
minä sinulle pantiksi annan?
Hän vastasi: sinettis, sitees,
ja sauvas, joka kädessäs on.
Niin hän antoi ne hänelle, ja
makasi hänen kanssansa, ja
hän tuli raskaaksi hänestä.
38:18 Hän sanoi: mitäst minä
sinulle pandixi annan? Hän
wastais: sormuxes/ sites ja
sauwas joca kädesäs on. Nijn
hän andoi ne hänelle/ ja
macais hänen cansans/ ja
hän tuli rascaxi hänestä.
38:19 Ja hän nousi ja meni
sieltä ja pani pois huntunsa
ja pukeutui leskenvaatteisiin-
sa.
38:19 Ja hän nousi ja meni,
ja pani pois peitteen, ja puki
jälleen leskivaatteet yllensä.
38:19 Ja hän nousi ja meni/
ja otti werhan pääldäns/ ja
puki jällens leskiwaattet pääl-
lens.
38:20 Mutta Juuda lähetti
adullamilaisen ystävänsä vie-
mään vohlaa, saadaksensa
takaisin pantin naiselta; mutta
hän ei löytänyt häntä.
38:20 Mutta Juuda lähetti
kauriin ystävänsä kanssa
Odollamista, että hän vai-
molta ottais pantin jälleen: ja
ei hän löytänyt häntä.
38:20 Mutta Juda lähetti cau-
rin ystäwäns cansa Odolla-
mist/ että hän waimolda ot-
tais pandin jällens/ ja ei hän
löynnyt händä.
38:21 Ja hän kyseli sen paik-
kakunnan miehiltä ja sanoi:
Missä on se pyhäkköportto,
joka istui Enaimissa tien var-
ressa? He vastasivat: Ei täällä
ole ollut mitään pyhäkköport-
toa.
38:21 Niin hän kyseli sen
paikan miehiltä, sanoen:
kussa on se portto, kuin is-
tui näillä kahdella lähteellä
tien ohessa? He vastasivat: ei
yksikään portto ole tässä ol-
lut.
38:21 Nijn hän kyseli sen
paican miehille/ sanoden:
cusa on se porto cuin istui
tiellä? he wastaisit: ei yxikän
porto ole täsä ollut.
38:22 Ja hän palasi Juudan
luo ja sanoi: En löytänyt hän-
tä; ja myös sen paikkakunnan
miehet sanoivat, ettei siellä
ole ollutkaan mitään pyhäk-
köporttoa.
38:22 Mutta hän palasi Juu-
dan tykö, ja sanoi: en minä
löytänyt häntä; sanoivat
myös sen paikan miehet, ett-
ei tässä ole yhtäkään porttoa
ollut.
38:22 Mutta hän palais Judan
tygö/ ja sanoi: en minä
löynnyt händä/ sanoit myös
sen paican miehet/ ettei täsä
ole yhtäkän porto ollut.
38:23 Silloin Juuda sanoi:
Pitäköön sen sitten, ettemme
joutuisi häpeään. Katso, minä
olen lähettänyt tämän vohlan,
mutta sinä et ole löytänyt
38:23 Juuda sanoi: pitäkään
ne, ettemme mitämaks häpi-
ään tulisi; katso, minä lähe-
tin kauriin, ja et sinä löytä-
nyt häntä.
38:23 Juda sanoi: pitäkän
ne/ etten me/ mitämax/ hä-
piään tulis: cadzo/ minä lä-
hetin caurin/ ja et sinä löy-
tänyt händä.