Page 1301 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

minut ja polttaneet uhreja
muille jumalille ja vihoittaneet
minut kaikilla kättensä teoilla;
ja minussa on syttynyt viha
tätä paikkaa kohtaan, eikä se
sammu.
minusta ja suitsuttaneet vie-
raille jumalille, vihoittain mi-
nua kaikilla kättensä töillä,
sentähden syttyy minun viha-
ni tätä siaa vastaan, ja ei pidä
sammutettaman.
minusta ja suidzuttanet wierail-
le jumalille/ wihoittain minua
caikilla heidän kättens töillä/
sentähden sytty minun wihan
tätä sia wastan/ ja ei sammu-
teta.
22:18 Mutta Juudan kuninkaal-
le, joka on lähettänyt teidät
kysymään neuvoa Herralta,
sanokaa näin: Näin sanoo Her-
ra, Israelin Jumala, niistä sa-
noista, jotka sinä olet kuullut:
22:18 Mutta Juudan kunin-
kaalle, joka teidät lähettänyt
on kysymään \Herralta\, pi-
tää teidän näin sanoman:
näin sanoo \Herra\ Israelin
Jumala niistä sanoista, joita
sinä kuullut olet:
22:18 Mutta Judan Cuningalle/
joca teidän lähettänyt on ky-
symän HERralda/ pitä teidän
näin sanoman: näin sano HER-
ra Israelin Jumala:
22:19 Koska sinun sydämesi
on pehminnyt ja sinä olet
nöyrtynyt Herran edessä, kuul-
lessasi, mitä minä olen puhu-
nut tätä paikkaa ja sen asuk-
kaita vastaan, että he tulevat
kauhistukseksi ja kiroussanaksi,
ja koska sinä olet reväissyt
vaatteesi ja itkenyt minun
edessäni, niin minäkin olen
kuullut sinua, sanoo Herra.
22:19 Että sinun sydämes on
pehminnyt ja olet sinus nöy-
ryyttänyt \Herran\ edessä,
koskas kuulit, mitä minä sa-
noin tätä siaa ja hänen asu-
vaisiansa vastaan, että heidän
pitää tuleman hävitetyksi ja
kiroukseksi, ja olet repinyt
vaattees, ja olet itkenyt minun
edessäni: niin olen minä myös
kuullut sen, sanoo \Herra\.
22:19 Että sinun sydämes on
pehminnyt HERran sanoista/
cuins cuullut olet/ ja olet si-
nus nöyryttänyt HERran edes/
coscas cuulit mitä minä sanoin
tätä sia ja hänen asuwaisians
wastan/ että heidän pitä tule-
man häwityxexi ja kirouxexi. Ja
olet repinyt sinun waattes/ ja
olet itkenyt minun edesäni/
nijn olen minä myös cuullut
sen/ sano HERra.
22:20 Sentähden minä korjaan
sinut isiesi tykö, ja sinä saat
rauhassa siirtyä hautaasi, ja
sinun silmäsi pääsevät näke-
mästä kaikkea sitä onnetto-
muutta, minkä minä annan
kohdata tätä paikkaa.'" Ja he
toivat kuninkaalle tämän vas-
tauksen.
22:20 Sentähden, katso, ko-
koon minä sinua isäis tykö,
ettäs kootaan rauhassa hau-
taas, ettei sinun silmäs näkisi
kaikkea sitä onnettomuutta,
jonka minä tälle sialle saatan.
Ja he sanoivat sen kuninkaal-
le jälleen.
22:20 Sentähden cocoon minä
sinua Isäis tygö/ ettäs cootan
rauhas hautaan/ ettei sinun
silmäs näkis caicke sitä onnet-
tomutta cuin minä tälle sialle
saatan. Ja he sanoit caicki
nämät Cuningalle jällens.
2 Kuningas
23 LUKU
23 LUKU
XXIII. Lucu
23:1 Niin kuningas lähetti ko-
koamaan luoksensa kaikki
Juudan ja Jerusalemin van-
himmat.
23:1 Ja kuningas lähetti, ja
kaikki vanhimmat Juudasta
ja Jerusalemista kokoontuivat
hänen tykönsä.
23:1 Ja Cuningas lähetti/ ja
caicki wanhimmat Judast ja
Jerusalemist cocounsit hänen
tygöns.
23:2 Ja kuningas meni Herran
temppeliin, ja hänen kanssaan
kaikki Juudan miehet ja kaikki
Jerusalemin asukkaat, myöskin
papit ja profeetat, koko kansa
pienimmästä suurimpaan. Ja
hän luki heidän kuultensa
23:2 Ja kuningas meni ylös
\Herran\ huoneesen ja kaikki
Juudan miehet ja Jerusalemin
asuvaiset hänen kanssansa,
papit ja prophetat, ja kaikki
kansa, pienet ja suuret; ja lu-
ettiin heidän korvainsa kuul-
len kaikki liittokirjan sanat,
23:2 Ja Cuningas meni HERran
huoneseen ja caicki Judan ja
Jerusalemin asuwaiset hänen
cansans/ Papit ja Prophetat/
ja caicki Canssa/ pienet ja
suuret/ ja luettin heidän cor-
wains cuulden caicki lijttokirjan