Page 1288 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

hänet herjaamaan elävää Ju-
malaa, ja rankaisee häntä
näistä sanoista, jotka Herra,
sinun Jumalasi, on kuullut. Niin
kohota nyt rukous jäännöksen
puolesta, joka vielä on ole-
massa.'"
elävää Jumalaa, että hän
nuhtelis häntä niiden sanain
tähden, jotka \Herra\ sinun
Jumalas kuullut on: niin ko-
rota sinun rukoukses niiden
edestä, jotka vielä jääneet
ovat;
pilcka puhuman eläwätä Juma-
lata wastan/ ja häwäisemän
sanoilla/ cuin HERra sinun
Jumalas cuullut on/ nijn cor-
gota sinun rucouxes nijden
edest cuin wielä jäänet owat?
19:5 Kun kuningas Hiskian pal-
velijat tulivat Jesajan tykö,
19:5 Kuin kuningas Hiskian
palveliat tulivat Jesaian tykö,
19:5 COsca Cuningas Hiskian
palweliat tulit Esaian tygö/
19:6 sanoi Jesaja heille: "Sa-
nokaa näin herrallenne: 'Näin
sanoo Herra: Älä pelkää niitä
sanoja, jotka olet kuullut ja
joilla Assurin kuninkaan poika-
set ovat häväisseet minua.
19:6 Sanoi Jesaia heille: näin
sanokaat teidän herrallenne:
näin sanoo \Herra\: älä mi-
tään peljästy niiden sanain
tähden, jotka sinä kuullut
olet, joilla Assyrian kuninkaan
palveliat minua häväisseet
ovat.
19:6 Sanoi Esaia heille: näin
sanocat teidän herrallen: näin
sano HERra: älä mitän peljästy
nijden sanain tähden cuins
cuullut olet/ joilla Assyrian
Cuningan palweliat minua hä-
wäisnet owat.
19:7 Katso, minä annan hä-
neen mennä sellaisen hengen,
että hän kuultuaan sanoman
palaa omaan maahansa. Ja
minä annan hänen kaatua
miekkaan omassa maassansa.'"
19:7 Katso, minä annan hä-
nelle hengen, että hän saa
kuulla sanoman, ja palajaa
omalle maallensa; ja minä an-
nan hänen kaatua miekalla
omassa maakunnassansa.
19:7 Cadzo/ minä annan hä-
nelle hengen/ että hän saa
cuulla sanoman/ ja palaja
omalle maallens/ ja minä an-
nan hänen caatua miecalla
hänen maacunnasans.
19:8 Ja Rabsake kääntyi takai-
sin ja tapasi Assurin kuninkaan
sotimassa Libnaa vastaan; sillä
hän oli kuullut, että tämä oli
lähtenyt Laakiista pois.
19:8 Ja kuin Rabsake palasi,
löysi hän Assyrian kuninkaan
sotimasta Libnaa vastaan; sil-
lä hän oli kuullut hänen men-
neeksi Lakiksesta pois.
19:8 Ja cosca RabSake palais/
löysi hän Assyrian Cuningan
sotimast Libnat wastan: sillä
hän oli cuullut hänen mennexi
Lachixest pois.
19:9 Mutta kun Sanherib kuuli
Tirhakasta, Etiopian kuninkaas-
ta, sanottavan: "Katso, hän on
lähtenyt liikkeelle sotiakseen
sinua vastaan", lähetti hän
taas sanansaattajat Hiskian
tykö ja käski sanoa:
19:9 Ja kuin hän sai kuulla
Tirhakasta Ethiopian kunin-
kaasta sanottavan: katso, hän
on mennyt sotimaan sinua
vastaan; niin hän palasi, ja
lähetti sanan Hiskialle ja antoi
hänelle sanoa:
19:9 Ja cosca hän sai cuulla
Thirhakast Ethiopian Cunin-
gast/ cadzo/ hän on mennyt
sotiman sinua wastan/ nijn
hän palais. JA lähetti sanan
Hiskialle/ ja andoi hänelle sa-
noa:
19:10 "Sanokaa näin Hiskialle,
Juudan kuninkaalle: 'Älä anna
Jumalasi, johon sinä luotat,
pettää itseäsi äläkä ajattele:
Jerusalem ei joudu Assurin
kuninkaan käsiin.
19:10 Puhukaat näin Hiskialle
Juudan kuninkaalle, sanoen:
älä anna Jumalas, jonka pääl-
le sinä luotat, vietellä sinuas
ja sanot: ei Jerusalem anneta
Assyrian kuninkaan käteen.
19:10 Näin sanocat Hiskialle
Judan Cuningalle: älä anna
sinun Jumalas wietellä sinuas/
jonga päälle sinä idzes luotat/
ja sanot: ei Jerusalem anneta
Assyrian Cuningan käteen.
19:11 Olethan kuullut, mitä
Assurin kuninkaat ovat tehneet
kaikille maille, kuinka he ovat
vihkineet ne tuhon omiksi. Ja
sinäkö pelastuisit!
19:11 Katso, sinä olet kuullut,
mitä Assyrian kuninkaat teh-
neet ovat kaikille maakunnil-
le, ja hukuttaneet heitä: ja
sinä pelastettaisiin?
19:11 Cadzo/ sinä olet cuul-
lut/ mitä Assyrian Cuningat
tehnet owat caikille maacunnil-
le/ ja hucuttanet heitä/ ja
sinä pelastettaisin?
19:12 Ovatko kansain jumalat
19:12 Ovatko myös pakanain
19:12 Owatco myös pacanoit-