jälkeensä, ja ne surmasivat
hänet siellä.
nen siellä.
xeen/ ja tapoit hänen siellä.
14:20 Hänet nostettiin hevos-
ten selkään ja haudattiin Jeru-
salemiin isiensä viereen Daavi-
din kaupunkiin.
14:20 Ja he veivät hänen siel-
tä hevosilla pois, ja hän hau-
dattiin Jerusalemissa isäinsä
oheen Davidin kaupungissa.
14:20 Ja he weit hänen sieldä
hewoisilla pois/ ja hän haudat-
tin Jerusalemis Dawidin Cau-
pungis hänen Isäins ohen.
14:21 Mutta koko Juudan kan-
sa otti Asarjan, joka oli kuu-
dentoista vuoden vanha, ja
teki hänet kuninkaaksi hänen
isänsä Amasjan sijaan.
14:21 Ja koko Juudan kansa
ottivat Asarian kuudentoista-
kymmenen ajastajan vanha-
na, ja tekivät hänen kunin-
kaaksi isänsä Amatsian siaan.
14:21 Ja coco Judan Canssa
otit Azarian cuudentoistakym-
menen ajastajan wanhana/ ja
teit hänen Cuningaxi hänen
Isäns Amasian siaan.
14:22 Hän linnoitti Eelatin ja
palautti sen Juudalle, sitten-
kuin kuningas oli mennyt le-
poon isiensä tykö.
14:22 Hän rakensi Elatin ja
saatti sen jälleen Juudan alle,
sitte kuin kuningas isäinsä
kanssa nukkunut oli.
14:22 Hän rakensi Elathin/ ja
saatti sen jällens Judan ala/
sijttecuin Cuningas hänen
Isäins cansa nuckunut oli.
14:23 Juudan kuninkaan Amas-
jan, Jooaan pojan, viiden-
tenätoista hallitusvuotena tuli
Jerobeam, Jooaan poika, Is-
raelin kuninkaaksi, ja hän hal-
litsi Samariassa neljäkymmentä
yksi vuotta.
14:23 Amatsian Joaksen po-
jan Juudan kuninkaan viiden-
tenä vuonna toistakymmentä
oli Jerobeam Joaksen poika
Israelin kuningas Samariassa
yhden ajastajan viidettäkym-
mentä,
14:23 WIidendenätoistakym-
mendenä Amasian Judan Cu-
ningan Joaxen pojan wuonna/
oli Jerobeam Joaxen poica
Israelin Cuningas Samarias/
yhden ajastajan wijdettäkym-
mendä.
14:24 Hän teki sitä, mikä on
pahaa Herran silmissä; hän ei
luopunut mistään Jerobeamin,
Nebatin pojan, synneistä, joilla
tämä oli saattanut Israelin te-
kemään syntiä.
14:24 Ja teki pahaa \Herran\
edessä, ja ei lakannut kaikista
Jerobeamin Nebatin pojan
synneistä, joka Israelin saatti
syntiä tekemään.
14:24 Ja teki paha HERran
edes/ ja ei lacannut caikista
Jerobeamin Nebathin pojan
synneist/ joca Israelin saatti
syndiä tekemän.
14:25 Hän palautti entiselleen
Israelin alueen, siitä, mistä
mennään Hamatiin, aina Aro-
maan mereen saakka, sen sa-
nan mukaan, jonka Herra, Is-
raelin Jumala, oli puhunut pal-
velijansa, profeetta Joonan,
Amittain pojan, kautta, joka oli
kotoisin Gat-Heeferistä.
14:25 Hän otti Israelin maan
rajat jälleen, Hematista ha-
maan kedon mereen asti,
\Herran\ Israelin Jumalan
sanan jälkeen, jonka hän sa-
nonut oli palveliansa, prophe-
ta Jonan, Amittain pojan
kautta, joka oli GatHepheris-
tä.
14:25 Hän otti Israelin maan
rajat jällens/ Hemathist haman
meren asti/ joca on sillä ta-
saisella kedolla/ HERran Israe-
lin Jumalan sanan jälken/ jon-
ga hän sanonut oli hänen pal-
welians Jonan Prophetan caut-
ta Amithain pojan/ joca oli
GathHepherist.
14:26 Sillä Herra oli nähnyt
Israelin ylen katkeran kurjuu-
den, kuinka kaikki tyynni me-
nehtyivät eikä Israelilla ollut
auttajaa.
14:26 Sillä \Herra\ näki Isra-
elin suuren viheliäisyyden,
niin ettei ollut suljettua, eikä
hylättyä, eikä auttajaa Israe-
lissa.
14:26 Sillä HERra näki Israelin
suuren wiheljäisyden/ nijn että
ne suljetut ja hyljätyt olit myös
pois/ ja ei yhtän auttajat ollut
Israelis.
14:27 Herra ei ollut vielä sa-
nonut, että hän oli pyyhkivä
Israelin nimen pois taivaan al-
ta, ja niin hän vapautti heidät
14:27 Ja \Herra\ ei ollut sa-
nonut tahtovansa pyyhkiä Is-
raelin nimeä taivaan alta pois;
mutta autti heitä Jerobeamin
Joaksen pojan kautta.
14:27 Ja HERra ei ollut sano-
nut tahtowans pyhkiä Israelin
nime taiwan alda pois/ mutta
autti heitä Jerobeamin Joaxen