ovat tuoneet kuninkaan poikien
päät." Hän sanoi: "Pankaa ne
kahteen roukkioon portin oven
edustalle huomiseen saakka."
ninkaan poikain päät tänne.
Hän vastasi: asettakaat ne
kahteen roukkioon aamuun
asti, kaupungin portin eteen.
Cuningan poicain päät tänne.
Han wastais: asettacat ne cah-
teen rouckioon amun asti
Caupungin portin eteen.
10:9 Ja aamulla hän meni
ulos, asettui siihen ja sanoi
kaikelle kansalle: "Te olette
syyttömät. Katso, minä olen
tehnyt salaliiton herraani vas-
taan ja tappanut hänet; mutta
kuka on surmannut kaikki nä-
mä?
10:9 Kuin hän aamulla meni
ulos, seisoi hän ja sanoi kai-
kelle kansalle: te olette oikiat:
katso, minä olen liiton tehnyt
herraani vastaan ja tappanut
hänen; mutta kuka siis nämät
kaikki tappanut on?
10:9 Cosca hän amulla meni
ulos/ seisoi hän/ ja sanoi
caikellen Canssalle: te tahdotte
teillen oikeutta/ cadzo/ minä
olen lijton tehnyt minun Herra-
ni wastan/ ja tappanut hänen/
mutta cuca sijs nämät caicki
tappanut on?
10:10 Tietäkää siis, ettei ai-
noakaan Herran sana, jonka
Herra on puhunut Ahabin su-
kua vastaan, varise maahan.
Herra on tehnyt, minkä hän on
puhunut palvelijansa Elian
kautta."
10:10 Niin tietäkäät nyt, ettei
yksikään \Herran\ sana, jon-
ka \Herra\ puhunut on Aha-
bin huoneesta, ole turhaksi
tullut: ja \Herra\ teki niin-
kuin hän puhunut oli palveli-
ansa Elian kautta.
10:10 Josta te ymmärrätte
ettei yxikän HERran sana/ jon-
ga HERra puhunut on Ahabin
huonest/ ole turhaxi tullut. Ja
HERra teki nijncuin hän puhu-
nut oli hänen palwelians Elian
suun cautta.
10:11 Sitten Jeehu surmasi
kaikki, jotka olivat Ahabin su-
vusta jäljellä Jisreelissä, sekä
kaikki hänen ylimyksensä, us-
kottunsa ja pappinsa, päästä-
mättä pakoon ainoatakaan.
10:11 Niin hävitti Jehu kaikki
ne jotka Ahabin huoneesta
olivat jääneet Jisreelissä:
kaikki hänen ylimmäisensä, ja
hänen ystävänsä, ja hänen
pappinsa, niin ettei hän yhtä-
kään heistä jättänyt;
10:11 Näin häwitti Jehu ne
cuin Ahabin huonest olit jäänet
Jesreelijn/ caicki hänen suu-
rens/ ystäwäns ja Pappins/
nijn ettei yxikän heistä jäänyt.
10:12 Sitten hän nousi ja lähti
Samariaan; mutta tullessaan
paimenten Beet-Eekediin, joka
on tien varrella,
10:12 Ja nousi ja matkusti
Samariaan, ja kuin hän tuli
paimenten majan tykö, joka
oli hänen tiessänsä,
10:12 JA nousi ja matcusti
Samariaan/ ja cosca hän tuli
paimenden majan tygö/ joca
oli hänen tiesäns.
10:13 Jeehu kohtasi Ahasjan,
Juudan kuninkaan, veljet ja
kysyi: "Keitä te olette?" He
vastasivat: "Me olemme Ahas-
jan veljiä ja menemme terveh-
timään kuninkaan poikia ja
kuninkaan äidin poikia."
10:13 Löysi Jehu siinä Ahasi-
an Juudan kuninkaan veljet
ja sanoi niille: mitkä te olette?
He vastasivat: me olemme
Ahasian veljet ja menemme
tervehtimään kuninkaan ja
kuningattaren poikia.
10:13 Löysi Jehu sijnä Ahasian
Judan Cuningan weljet/ ja sa-
noi nijlle: mitkä te oletta? he
wastaisit: me olem Ahasian
weljet/ ja menem terwettämän
Cuningan ja Drotningin poikia.
10:14 Hän sanoi: "Ottakaa
nämä elävinä kiinni." Ja he
ottivat heidät elävinä kiinni ja
tappoivat heidät ja heittivät
Beet-Eekedin vesisäiliöön, nel-
jäkymmentä kaksi miestä. Hän
ei jättänyt heistä eloon ainoa-
takaan.
10:14 Ja hän sanoi: ottakaa
heitä elävinä kiinni; ja he otti-
vat heidät elävinä kiinni, ja
tappoivat paimenten majan
kaivon tykönä kaksi miestä
viidettäkymmentä, niin ettei
hän heistä yhtäkään jättänyt.
10:14 Ja hän sanoi: ottacat
heitä eläwänä kijnni/ ja he otit
heidän kijnni ja tapoit paimen-
den majan caiwon tykönä neljä
miestä wijdettäkymmendä/ nijn
ettei yxikän eläwänä pääsnyt.
10:15 Kun hän sitten lähti siel-
tä, kohtasi hän Joonadabin,
10:15 Ja kuin hän sieltä vael-
si, löysi hän Jonadabin Reka-
10:15 JA cosca hän sijtä
waelsi/ löysi hän Jonadabin