Page 1246 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

ole hautaava häntä." Sitten
hän avasi oven ja pakeni.
yksikään pidä häntä hautaa-
man. Ja hän avasi oven ja pa-
keni.
yxikän pidä händä hautaman/
ja hän awais owen ja pakeni.
9:11 Kun Jeehu tuli ulos her-
ransa palvelijain luo, kysyttiin
häneltä: "Onko kaikki hyvin?
Miksi tuo hullu kävi sinun luo-
nasi?" Hän vastasi heille: "Te-
hän tunnette sen miehen ja
hänen puheensa."
9:11 Ja kuin Jehu läksi ulos
herransa palveliain tykö, sa-
noivat he hänelle: onko rau-
ha? minkätähden tämä mieli-
puoli on tullut sinun tykös?
Hän sanoi heille: te tunnette
miehen hyvin, ja mitä hän
puhuu.
9:11 JA cosca Jehu läxi ulos
hänen herrans palweliain tygö/
sanoit he hänelle: ongo rauha?
mingätähden tämä kiucuidzia
on tullut sinun tygös? hän sa-
noi heille: te tunnette miehen
hywin/ ja mitä hän puhu.
9:12 Mutta he sanoivat: "Val-
hetta! Sano meille totuus." Hän
sanoi: "Niin ja niin hän puhui
minulle ja sanoi: 'Näin sanoo
Herra: Minä olen voidellut sinut
Israelin kuninkaaksi'."
9:12 He sanoivat: ei se ole tot-
ta; sano sinä se meille. Hän
sanoi: niin ja niin on hän pu-
hunut minun kanssani ja sa-
nonut: näin sanoo \Herra\:
minä olen voidellut sinun Is-
raelin kuninkaaksi.
9:12 He sanoit: ei se ole tot-
ta/ sano sinä se meille/ hän
sanoi: nijn ja nijn on hän pu-
hunut minun cansani/ ja sa-
nonut: näitä sano HERra: minä
olen woidellut sinun Israelin
Cuningaxi.
9:13 Silloin he ottivat kiiruusti
kukin vaatteensa ja panivat ne
hänen allensa paljaille portaille;
ja he puhalsivat pasunaan ja
huusivat: "Jeehu on tullut ku-
ninkaaksi."
9:13 Niin he kiiruhtivat, ja
jokainen otti vaatteensa, ja
panivat hänen allensa korkial-
le astuimelle, ja puhalsivat
pasunalla, ja sanoivat: Jehu
on tullut kuninkaaksi.
9:13 Nijn he kijrutit idzens/ ja
jocainen otti waattens/ ja pa-
nit hänen alans corkialle pai-
calle/ ja puhalsit Basunalla/ ja
sanoit: Jehu on tullut Cuninga-
xi.
9:14 Niin Jeehu, Joosafatin
poika, Nimsin pojanpoika, teki
salaliiton Jooramia vastaan.
Jooram oli ollut kaiken Israelin
kanssa puolustamassa Gileadin
Raamotia Hasaelia, Aramin ku-
ningasta, vastaan.
9:14 Niin Jehu Josaphatin
poika Nimsin pojan teki liiton
Joramia vastaan; mutta Jo-
ram vartioitsi Ramotia Gi-
leadissa kaiken Israelin kans-
sa Hasaelia Syrian kuningasta
vastaan.
9:14 Näin Jehu Josaphatin
poica Nimsin pojan/ teki lijton
Joramita wastan ( mutta Jo-
ram oli Ramothin edes Gileadis
caiken Israelin cansa/ Hasaeli
Syrian Cuningasta wastan.
9:15 Mutta kuningas Jooram
oli tullut takaisin parantuak-
seen Jisreelissä haavoista, joi-
ta aramilaiset olivat iskeneet
häneen hänen taistellessaan
Hasaelia, Aramin kuningasta,
vastaan. Ja Jeehu sanoi: "Jos
se teille kelpaa, niin älkää
päästäkö pakoon kaupungista
ketään, joka menisi ilmoitta-
maan tätä Jisreeliin."
9:15 Mutta kuningas Joram
oli palannut Jisreeliin paran-
nettavaksi niistä haavoista,
jotka Syrialaiset häneen lyö-
neet olivat, kuin hän soti Ha-
saelin Syrian kuinkaan kans-
sa. Ja Jehu sanoi: jos se tei-
dän mieleenne on, niin ei pidä
yhdenkään pääsemän kau-
pungista menemään ja ilmoit-
tamaan Jisreeliin.
9:15 Mutta Cuningas Joram oli
palannut paratta Jesreelijn/
nijstä haawoista cuin Syrialai-
set hänen lyönet olit/ cosca
hän sodei Hasaelin Syrian Cu-
ningan cansa ). Ja Jehu sanoi:
jos teidän mielen on/ nijn ei
pidä yhdengän pääsemän
Caupungist menemän ja ilmoit-
taman Jesreelijn.
9:16 Sitten Jeehu nousi vau-
nuihinsa ja lähti Jisreeliin, sillä
Jooram makasi siellä; ja Ahas-
ja, Juudan kuningas, oli tullut
sinne katsomaan Jooramia.
9:16 Ja Jehu matkusti ratsain
ja meni Jisreeliin; sillä Joram
sairasti siellä, ja Ahasia Juu-
dan kuningas oli mennyt kat-
somaan Joramia.
9:16 Ja Jehu meni ja matcusti
Jesreelijn: sillä Joram sairasti
siellä. Nijn oli Ahasia Judan
Cuningas mennyt cadzoman
Jorami.
9:17 Mutta tähystäjä seisoi
9:17 Mutta vartia, joka tornin
9:17 Mutta wartia joca tornin