Page 1202 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

noi: 'Vartioitse tätä miestä.
Jos hän katoaa, menee sinun
henkesi hänen hengestään,
tahi sinä maksat talentin ho-
peata.'
hän kaiketikin tulee pois, niin
pitää sinun sielus oleman
hänen sielunsa siassa, eli si-
nun pitää punnitseman sen
edestä leiviskän hopiaa.
minun tygöni/ ja sanoi: kätke
tämä mies/ jos nijn on että
hän tule pois/ nijn pitä ole-
man sinun sielus hänen sie-
luns sias/ eli sinun pitä pun-
nidzeman sen edest leiwiskän
hopiat.
20:40 Palvelijallasi oli tehtävää
siellä ja täällä, ja sitten ei
miestä enää ollut." Israelin
kuningas sanoi hänelle: "Tuo-
miosi on siis se; sinä olet itse
julistanut sen."
20:40 Ja koska sinun palve-
liallas siellä ja täällä tekemis-
tä oli, niin ei hän enää siellä
ollut. Niin sanoi Israelin ku-
ningas hänelle: sinun tuo-
mios on oikia, sinä olet itse
sen sanonut.
20:40 Ja cosca sinun palwe-
liallas siellä ja täällä tekemist
oli/ ei hän enämbätä siellä
ollut. Nijn sanoi Israelin Cu-
ningas hänelle: se on sinun
duomios/ sinä olet idze sen
sanonut.
20:41 Silloin hän nopeasti
poisti siteen silmiltään, ja Is-
raelin kuningas tunsi hänet,
että hän oli profeettoja.
20:41 Niin hän otti kohta tu-
han pois kasvoistansa; ja Is-
raelin kuningas tunsi hänen
olevan prophetoita.
20:41 Nijn hän otti cohta
tuhwan pois caswoistans/ ja
Israelin Cuningas tunsi hänen
Prophetaxi.
20:42 Ja tämä sanoi hänelle:
"Näin sanoo Herra: Koska sinä
päästit käsistäsi menemään
minulle tuhon omaksi vihityn
miehen, menee sinun henkesi
hänen hengestänsä ja sinun
kansasi hänen kansastaan."
20:42 Ja hän sanoi hänelle:
näin sanoo \Herra\: ettäs
päästit minulta kirotun mie-
hen kädestäs, pitää sinun
sielus oleman hänen sielunsa
edestä ja sinun kansas pitää
oleman hänen kansansa
edestä.
20:42 Ja hän sanoi hänelle:
nijn sano HERra: ettäs päästit
sen kirotun miehen tyköäs/
pitä sinun sielus oleman hä-
nen sieluns edest/ ja sinun
Canssas pitä oleman hänen
Canssans edest.
20:43 Niin Israelin kuningas
meni kotiinsa pahastuneena ja
alakuloisena ja tuli Samariaan.
20:43 Niin Israelin kuningas
meni vihaisena ja pahalla
mielellä huoneesensa ja tuli
Samariaan.
20:43 Nijn Israelin Cuningas
meni wihaisna ja pahalla mie-
lellä huoneseens/ ja tuli Sa-
mariaan.
1 Kuningas
21 LUKU
21 LUKU
XXI. Lucu
21:1 Näiden tapausten jälkeen
tapahtui tämä. Jisreeliläisellä
Naabotilla oli viinitarha, joka
oli Jisreelissä Samarian kunin-
kaan Ahabin palatsin vieressä.
21:1 Sitte tapahtui, että Na-
botilla Jisreeliläisellä oli vii-
namäki Jisreelissä, läsnä
Ahabin Samarian kuninkaan
huonetta.
21:1 SIitte tapahdui että Na-
bothilla yhdellä Jesreeliterillä
oli wijnamäki Jesreelis/ läsnä
Ahabin Samarian Cuningan
huonetta.
21:2 Ja Ahab puhui Naabotille
sanoen: "Anna minulle viinitar-
hasi vihannestarhaksi, koska
se on niin likellä minun lin-
naani; minä annan sinulle sen
sijaan paremman viinitarhan,
tahi, jos niin tahdot, minä an-
nan sinulle sen hinnan raha-
na."
21:2 Ja Ahab puhui Nabotille
ja sanoi: anna minulle viina-
mäkes kaalimaaksi, että se
on niin läsnä huonettani, ja
minä annan sinulle sen edes-
tä paremman viinamäen: eli
jos sinun niin kelpaa, niin
minä annan sinulle hopiaa
niin paljo kuin se maksaa.
21:2 Ja Ahab puhui Nabothil-
le/ ja sonoi: anna minulle
sinun wijnamäkes caalimaaxi/
että se on nijn läsnä minun
huonettani/ minä annan sinul-
le sen edest paremman wij-
namäen/ eli jos sinun nijn
kelpa/ nijn minä annan sinun
hopiata nijn paljo cuin se ma-
xa.