Page 1190 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

mullikkaa, ja valitkoot he itsel-
leen toisen mullikan, paloitel-
koot sen ja pankoot kappaleet
puiden päälle, mutta älkööt
panko tulta; ja minä valmistan
toisen mullikan ja asetan sen
puiden päälle, mutta en pane
tulta.
le kaksi mullia ja antakaat
heidän valita toisen mullin ja
hakata kappaleiksi, ja pan-
kaan puiden päälle, mutta
älkään siihen panko tulta: ja
minä otan toisen mullin ja
panen myös puiden päälle, ja
en pane siihen tulta.
caxi härkä/ ja andacat heidän
walita toinen ja hacata cappa-
leixi/ ja pangan händä puiden
päälle/ mutta älkän sijhen
pango tulda/ ja minä otan
sen toisen härjän/ ja panen
myös puiden päälle/ ja en
pane tulda.
18:24 Sitten huutakaa te ju-
malanne nimeä, ja minä huu-
dan Herran nimeä. Se jumala,
joka vastaa tulella, on Juma-
la." Kaikki kansa vastasi ja
sanoi: "Niin on hyvä."
18:24 Ja huutakaat te teidän
jumalainne nimeä, ja minä
huudan \Herran\ nimeä:
kumpi Jumala vastaa tulen
kautta, hän olkoon Jumala.
Ja kaikki kansa vastasi ja
sanoi: se on oikein.
18:24 Ja huutacat te teidän
jumalan nime/ ja minä huu-
dan HERran nime/ cumbi Ju-
mala wasta tulen cautta/ hän
olcon Jumala. Ja caicki Cans-
sa wastais/ ja sanoi: se on
oikein.
18:25 Ja Elia sanoi Baalin
profeetoille: "Valitkaa itsellen-
ne toinen mullikka ja valmis-
takaa se ensin, sillä teitä on
enemmän. Huutakaa sitten
jumalanne nimeä, mutta älkää
panko tulta."
18:25 Ja Elia sanoi Baalin
prophetaille: valitkaat teillen-
ne toinen mulli, ja tehkäät te
ensin, sillä teitä on monta, ja
huutakaat teidän jumalainne
nimeä, ja älkäät siihen tulta
panko.
18:25 Ja Elia sanoi Baalin
Prophetaille: walitca teillen
härkä/ ja tehkät te ensin/
sillä teitä on monda/ ja huu-
tacat teidän jumalan nime/ ja
älkät sijhen tulda pango.
18:26 Niin he ottivat sen mul-
likan, jonka hän antoi heille,
ja valmistivat sen. Sitten he
huusivat Baalin nimeä aamus-
ta puolipäivään asti, sanoen:
"Baal, vastaa meille!" Mutta ei
ääntä, ei vastausta! Ja he
hyppelivät alttarin ääressä,
joka oli tehty.
18:26 Ja he ottivat mullin,
jonka hän heille antoi, ja
valmistivat ja huusivat Baalin
nimeä huomenesta puolipäi-
vään asti, sanoen: Baal, kuu-
le meitä! mutta ei siinä ollut
ääntä eli vastaajaa; ja he
hyppelivät alttarin ympärillä,
jonka he tehneet olivat.
18:26 Ja he otit härjän/ jon-
ga hän heille andoi/ ja wal-
mistit ja huusit Baalin nime/
huomenest puolipäiwän asti/
sanoden: Baal cuule meitä/
mutta ei sijnä ollut ändä eli
wastaust. Ja he hyppelit Alta-
rin ymbärillä jonga he tehnet
olit.
18:27 Puolipäivän aikana Elia
pilkkasi heitä ja sanoi: "Huuta-
kaa kovemmin; hän on tosin
jumala, mutta hänellä voi olla
jotakin toimittamista, tahi hän
on poistunut johonkin, tahi on
matkalla; kenties hän nukkuu,
mutta kyllä hän herää."
18:27 Kun jo puolipäivä oli,
pilkkasi heitä Elia ja sanoi:
huutakaat vahvasti; sillä hän
on jumala, hän ajattelee jota-
kin, eli on jotakin toimitta-
mista, eli on matkalla, eli jos
hän makaa, että hän heräis.
18:27 Cosca jo puolipäiwä
oli/ pilckais heitä Elia/ ja sa-
noi: huutacat wahwast: sillä
hän on jumala/ hän ajattele
jotakin/ eli on jotakin toimit-
tamist/ eli on ulcona kedolla/
eli maca/ että hän heräis.
18:28 Niin he huusivat vielä
kovemmin ja viileksivät itseään
tapansa mukaan miekoilla ja
keihäillä, niin että heistä vuoti
verta.
18:28 Ja he huusivat suurella
äänellä, ja viileskelivät itsiän-
sä veitsillä ja naskaleilla ta-
vallansa, niin että he verta
tiukkuivat.
18:28 Ja he huusit suurella
änellä/ ja wijleskelit idzens
weidzillä ja nascaleilla heidän
tawallans/ nijn että he werta
tiucuit.
18:29 Kun puolipäivä oli kulu-
nut, joutuivat he hurmoksiin,
18:29 Kuin puolipäivä kulu-
nut oli, propheterasivat he
siihenasti, että ruokauhri uh-
18:29 Coisca puoli päiwä cu-
lunut oli/ Propheteraisit he