Page 1170 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

aasi." Ja he satuloivat.
he olit satuloinnet/
13:28 Ja hän lähti ja löysi
hänen ruumiinsa, joka oli pit-
känään tiellä, ja aasin ja lei-
jonan seisomasta ruumiin ää-
ressä; leijona ei ollut syönyt
ruumista eikä myöskään ruh-
jonut aasia.
13:28 Meni hän sinne, ja löysi
hänen ruumiinsa heitetyksi
tielle, ja aasin ja jalopeuran
seisovan ruumiin tykönä. Ei
jalopeura ollut syönyt ruu-
mista eikä reväissyt aasia.
13:28 Meni hän sinne/ ja löy-
si hänen ruumins heitetyxi
tielle/ ja Asin ja Lejonin sei-
sowan ruumin tykönä. Ei Lejo-
ni ollut mitän syönyt ruumijs-
ta/ eikä rewäisnyt Asia.
13:29 Niin profeetta otti Ju-
malan miehen ruumiin, pani
sen aasin selkään ja vei sen
takaisin; ja vanha profeetta
tuli kaupunkiin pitämään valit-
tajaisia ja hautaamaan häntä.
13:29 Niin otti propheta sen
Jumalan miehen ruumiin ja
pani aasinsa päälle, ja vei sen
takaperin; ja vanha propheta
tuli kaupunkiin itkemään ja
hautaamaan häntä.
13:29 Silloin otti Propheta sen
Jumalan miehen ruumin/ ja
pani Asins päälle/ ja wei hä-
nen tacaperin/ ja se wanha
Propheta tuli Caupungijn itke-
män ja hautaman händä.
13:30 Ja hän pani ruumiin
omaan hautaansa; ja he piti-
vät valittajaiset hänelle ja
huusivat: "Voi, minun veljeni!"
13:30 Ja hän pani ruumiin
omaan hautaansa, ja he itki-
vät häntä: oi minun veljeni!
13:30 Ja hän pani ruumin
hänen omaan hautaans/ ja
itkit händä: Ah weljeni.
13:31 Ja kun hän oli haudan-
nut hänet, sanoi hän pojilleen
näin: "Kun minä kuolen, niin
haudatkaa minut siihen hau-
taan, johon Jumalan mies on
haudattu, ja pankaa minun
luuni hänen luittensa viereen.
13:31 Ja kuin he olivat hau-
danneet hänen, puhui hän
pojillensa, sanoen: koska mi-
nä kuolen, niin haudatkaat
minua siihen hautaan, johon
Jumalan mies haudattu on,
ja pankaat minun luuni hä-
nen luidensa sivuun.
13:31 Ja cosca he olit hau-
dannet hänen/ sanoi hän po-
jillens: cosca minä cuolen/
nijn haudacka minua sijhen
hautaan/ johonga se Jumalan
mies haudattu on/ ja pangat
minun luuni hänen luidens
siwuun.
13:32 Sillä toteutuva on sana,
jonka hän Herran käskystä
huusi Beetelissä olevaa altta-
ria vastaan ja kaikkia Samari-
an kaupungeissa olevia uhri-
kukkulatemppeleitä vastaan."
13:32 Sillä se on tapahtuva,
minkä hän alttaria ja Beteliä
vastaan \Herran\ sanan
kautta huutanut oli, ja kaik-
kia korkeuden huoneita vas-
taan, jotka Samarian kau-
pungeissa ovat.
13:32 Sillä se on tapahtuwa
cuin hän Altarita ja BethElitä
wastan HERran sanan cautta
huutanut oli/ ja caickia cor-
keuden huoneita wastan/ jot-
ca Samarian Caupungeis owat.
13:33 Ei tämänkään jälkeen
Jerobeam kääntynyt pahalta
tieltään, vaan teki taas uhri-
kukkulapapeiksi kaikenkaltaisia
miehiä kansan keskuudesta.
Kuka vain halusi, sen hän vih-
ki papin virkaan, ja niin siitä
tuli uhrikukkulapappi.
13:33 Mutta kuin nämät ta-
pahtuneet olivat, ei Jerobeam
kääntänytkään itseänsä pa-
halta tieltänsä pois, mutta
meni ja teki taas korkeuden
pappeja halvimmista kansan
seassa; kenenkä hän tahtoi,
sen käden hän täytti, ja se
tuli korkeuden papiksi.
13:33 MUtta cosca nämät ta-
pahtunet olit/ ei Jerobeam
käändänytkän idziäns hänen
pahalda tieldäns pois/ mutta
teki taas corkeuden pappeja
halwimmista Canssan seasta/
kenengä hän tahdoi/ sen kä-
den hän täytti/ ja se tuli cor-
keuden papixi.
13:34 Ja tällä tavalla tämä
tuli synniksi Jerobeamin suvul-
le ja syyksi siihen, että se
hävitettiin ja hukutettiin maan
päältä.
13:34 Ja tämä asia tapahtui
Jerobeamin huoneelle syn-
niksi, ja että hän piti hävitet-
tämän ja hukutettaman
maan päältä.
13:34 Ja tämä tapahtui Jero-
beamin huonelle synnixi/ että
hänen piti catoman ja häwitet-
tämän maan pääldä.