Page 1163 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

minun isäni lantio.
12:11 Jos siis isäni on sälyt-
tänyt teidän selkäänne ras-
kaan ikeen, niin minä teen
teidän ikeenne vielä raskaam-
maksi; jos isäni on kurittanut
teitä raipoilla, niin minä kuri-
tan teitä piikkiruoskilla.'"
12:11 Minun isäni on teidän
ikeenne raskauttanut, mutta
minä lisään vielä nyt teidän
ikeesenne: minun isäni on
kurittanut teitä ruoskilla,
vaan minä kuritan teitä skor-
pioneilla.
12:11 Minun Isän on teidän
iken rascauttanut/ mutta minä
lisän sijhen wielä nyt teille/
minun Isän on teitä curittanut
ruoskilla/ waan minä curitan
teitä Scorpioilla.
12:12 Niin Jerobeam ja kaikki
kansa tuli Rehabeamin tykö
kolmantena päivänä, niinkuin
kuningas oli käskenyt sanoen:
"Tulkaa takaisin minun tyköni
kolmantena päivänä."
12:12 Niin Jerobeam ja kaikki
kansa tuli Rehabeamin tykö
kolmantena päivänä, niinkuin
kuningas puhunut ja sano-
nut oli: tulkaat minun tyköni
jälleen kolmantena päivänä.
12:12 NIin Jerobeam ja caicki
Canssa tulit Rehabeamin tygö
colmandena päiwänä/ nijncuin
Cuningas puhunut ja sanonut
oli/ tulcat minun tygöni jäl-
lens colmandena päiwänä.
12:13 Ja kuningas antoi kan-
salle kovan vastauksen, hyljä-
ten sen neuvon, jonka vanhat
olivat hänelle antaneet.
12:13 Ja kuningas vastasi
kovin kansaa, ja hylkäsi sen
neuvon, jonka vanhimmat
olivat hänelle antaneet,
12:13 Ja Cuningas wastais
cowan Canssa/ ja hyljäis sen
neuwon cuin wanhimmat olit
hänelle andanet.
12:14 Ja hän puhui heille
nuorten miesten neuvon mu-
kaan, sanoen: "Jos minun isä-
ni on tehnyt teidän ikeenne
raskaaksi, niin minä teen
ikeenne vielä raskaammaksi;
jos minun isäni on kurittanut
teitä raipoilla, niin minä kuri-
tan teitä piikkiruoskilla."
12:14 Ja puhui heille niin-
kuin nuoret olivat neuvoneet,
ja sanoi: minun isäni on tei-
dän ikeenne raskauttanut,
mutta minä lisään teidän
ikeesenne vielä: minun isäni
on teitä kurittanut ruoskilla,
vaan minä kuritan teitä skor-
pioneilla.
12:14 Ja puhui heille nijncuin
ne nuoret olit neuwonet/ ja
sanoi: minun Isän on teidän
iken rascauttanut/ mutta minä
lisän sijhen/ minun Isän on
teitä curittanut ruoskilla/ mut-
ta minä curitan teitä Scorpioil-
la.
12:15 Kuningas ei siis kuullut
kansaa; sillä Herra sen niin
salli täyttääkseen sanansa,
jonka Herra oli puhunut Jero-
beamille, Nebatin pojalle, siilo-
laisen Ahian kautta.
12:15 Ja ei kuningas kuullut
kansaa; sillä \Herra\ oli sen
niin kääntänyt, vahvistaak-
sensa sanansa jonka \Herra\
puhui Jerobeamille Nebatin
pojalle Ahian kautta Silosta.
12:15 Ja ei Cuningas cuullut
Canssa/ sillä HERra oli sen
nijn käändänyt/ wahwistaxens
sanans cuin hän puhui Jero-
beamille Nebathin pojalle/
Ahian cautta Silost.
12:16 Kun koko Israel huoma-
si, ettei kuningas heitä kuullut,
vastasi kansa kuninkaalle näin:
"Mitä osaa meillä on Daavi-
diin? Ei meillä ole perintöosaa
Iisain poikaan. Majoillesi, Isra-
el! Valvo nyt huonettasi, Daa-
vid!" Ja Israel meni majoillen-
sa.
12:16 Kuin koko Israel sen
näki, ettei kuningas kuullut
heitä, vastasi kansa kunin-
gasta ja sanoi: mikä osa meil-
lä on Davidissa? eli perimys
Isain pojassa? Israel, mene
majoilles! katso siis sinä, Da-
vid huonettas! Ja Israel meni
majoillensa,
12:16 COsca coco Israel sen
näki ettei Cuningas cuullut
heitä/ wastais Canssa Cunin-
galle/ ja sanoi: mikä osa on
meillä Dawidis? eli perimys
Isain pojas? Israel mene ma-
jois/ cadzo sijs sinä Dawid
huonettas. Ja Israel meni ma-
joins.
12:17 Niin Rehabeam tuli ai-
noastaan niiden israelilaisten
kuninkaaksi, jotka asuivat
Juudan kaupungeissa.
12:17 Niin että Rehabeam
ainoastansa vallitsi ne Israe-
lin lapset, jotka Juudan kau-
pungeissa asuivat.
12:17 Nijn että Rehabeam ai-
noastans wallidzi ne Israelin
lapset jotca Judan Caupungeis
asuit.