Page 1149 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

9:8 Ja tämä temppeli on tosin
korkein, mutta jokainen, joka
kulkee siitä ohi, on tyrmistyvä
ja viheltävä; ja kun kysytään:
'Miksi on Herra tehnyt näin
tälle maalle ja tälle temppelil-
le?'
9:8 Ja vaikka tämä huone on
kaikkein korkein, niin kui-
tenkin kaikkein, jotka siitä
käyvät ohitse, pitää hämmäs-
tymän ja viheltämän, sanoen:
miksi \Herra\ näin teki tälle
maalle ja tälle huoneelle?
9:8 Ja waicka tämä huone on
caickein corkein/ nijn cuiten-
gin caicki cuin sijtä käywät
ohidze/ hämmästywät ja ha-
wisewat/ sanoden: mixi HERra
näin teki tälle maalle ja huo-
nelle?
9:9 niin vastataan: 'Siksi, että
he hylkäsivät Herran, Juma-
lansa, joka oli vienyt heidän
isänsä pois Egyptin maasta, ja
liittyivät muihin jumaliin ja
kumarsivat niitä ja palvelivat
niitä; sentähden Herra on an-
tanut kaiken tämän pahan
kohdata heitä.'"
9:9 Silloin vastataan: että he
\Herran\ Jumalansa hylkäsi-
vät, joka heidän isänsä Egyp-
tin maalta johdatti ulos, ja
seurasivat muita jumalia ja
kumarsivat niitä ja palvelivat
niitä; sentähden on \Herra\
kaiken tämän pahan antanut
tulla heidän päällensä.
9:9 Silloin wastatan: että he
heidän HERrans Jumalans hyl-
jäisit/ joca heidän Isäns Egyp-
tin maalda johdatti/ ja seurai-
sit muita jumalita ja rucoilit
heitä/ ja palwelit heitä/ sen-
tähden on HERra caicki nämät
pahudet andanut tulla heidän
päällens.
9:10 Kun olivat loppuun kulu-
neet ne kaksikymmentä vuot-
ta, joiden kuluessa Salomo oli
rakentanut ne kaksi rakennus-
ta, Herran temppelin ja kunin-
kaan linnan,
9:10 Kuin kaksikymmentä
ajastaikaa kulunut oli, joina
Salomo ne kaksi huonetta
rakensi, \Herran\ huoneen ja
kuninkaan huoneen,
9:10 COsca caxikymmendä
aiastaica culunet olit/ joina
Salomo ne caxi huonetta ra-
kensi/ nimittäin/ HERran huo-
nen ja Cuningan huonen.
9:11 Hiiramin, Tyyron kunin-
kaan, avustaessa Salomoa
setripuilla, kypressipuilla ja
kullalla, niin paljolla kuin tämä
halusi, silloin kuningas Salomo
antoi Hiiramille kaksikymmentä
kaupunkia Galilean maakun-
nasta.
9:11 Joihin Hiram Tyron ku-
ningas antoi Salomolle sedri-
puita, honkia ja kultaa, kai-
ken hänen tahtonsa jälkeen;
niin kuningas Salomo antoi
Hiramille kaksikymmentä
kaupunkia Galilean maassa.
9:11 Joihin Hiram Tyron Cu-
ningas Salomolle Cedripuita/
hongia ja culda/ caiken hä-
nen anomisens jälken/ lähetti.
Nijn Cuningas Salomo andoi
Hiramille caxikymmendä Cau-
pungita Galilean maasa.
9:12 Niin Hiiram lähti Tyyrosta
katsomaan niitä kaupunkeja,
jotka Salomo oli antanut hä-
nelle, mutta ne eivät miellyt-
täneet häntä.
9:12 Ja Hiram matkusti Ty-
rosta katsomaan kaupungei-
ta, jotka Salomo hänelle an-
tanut oli; ja ei ne hänelle kel-
vanneet.
9:12 Ja Hiram matcusti Tyrost
cadzoman nijtä Caupungeita/
jotca Salomo hänelle andanut
oli/ ja ei ne hänelle kelwan-
net.
9:13 Hän sanoi: "Mitä kaupun-
keja nämä ovat, jotka sinä
olet antanut minulle, veljeni!"
Ja niin kutsutaan niitä Kaabu-
lin maaksi vielä tänäkin päivä-
nä.
9:13 Ja sanoi: mitkä nämä
kaupungit ovat, minun velje-
ni, jotkas minulle antanut
olet? Ja hän kutsui ne Kabu-
lin maaksi tähän päivään as-
ti.
9:13 Ja sanoi: mitkä nämät
Caupungit owat minun weljen/
jotcas minulle andanut olet?
Ja hän cudzui ne Cabulin
maaxi tähän päiwän asti.
9:14 Mutta Hiiram lähetti ku-
ninkaalle sata kaksikymmentä
talenttia kultaa.
9:14 Ja Hiram oli lähettänyt
kuninkaalle sata ja kaksi-
kymmentä sentneriä kultaa.
9:14 JA Hiram oli lähettänyt
Cuningalle sata ja caxikym-
mendä Centneriä culda.
9:15 Ja näin on sen työveron
laita, jonka kuningas Salomo
9:15 Ja tämä on luku verosta,
jonka kuningas Salomo kan-
toi rakentaaksensa \Herran\
9:15 Ja tämä on lucu weros-
ta/ jonga Cuningas Salomo