Page 1148 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

toisen kerran,
molle toisen kerran, niinkuin
hän oli hänelle ilmaantunut
Gibeonissa.
toisen kerran/
9:3 niinkuin hän oli ilmestynyt
hänelle Gibeonissa. Ja Herra
sanoi hänelle: "Minä olen
kuullut sinun rukouksesi ja
anomisesi, kun sinä anoit ar-
moa minun edessäni. Minä
olen pyhittänyt tämän temppe-
lin, jonka sinä olet rakentanut
sitä varten, että minä sijoittai-
sin nimeni siihen ainiaaksi; ja
minun silmäni ja sydämeni
tulevat alati olemaan siellä.
9:3 Ja \Herra\ sanoi hänelle:
Minä olen kuullut sinun ru-
koukses ja anomises, joita
olet minun edessäni anonut,
ja olen pyhittänyt tämän
huoneen, jonkas rakentanut
olet, pannakseni siihen mi-
nun nimeni ijankaikkisesti, ja
minun silmäni ja sydämeni
ovat alati siinä.
nijncuin hän oli hänelle ilman-
dunut Gibeonis.
9:3 Ja HERra sanoi hänelle:
Minä olen cuullut sinun ru-
couxes ja anomises/ cuins
olet minun edesäni anonut/ ja
pyhittänyt tämän huonen/
jongas rakendanut olet/ pan-
naxeni sijhen minun nimeni
ijancaickisest. Ja minun silmän
ja sydämen owat alati sijnä.
9:4 Ja jos sinä vaellat minun
edessäni, niinkuin sinun isäsi
Daavid vaelsi, vilpittömällä sy-
dämellä ja oikeamielisesti, niin
että teet kaiken, mitä minä
olen käskenyt sinun tehdä, ja
noudatat minun käskyjäni ja
oikeuksiani,
9:4 Ja jos sinä vallat minun
edessäni, niinkuin sinun isäs
David vaeltanut on, sydämen
yksinkertaisuudessa ja va-
kuudessa, niin ettäs teet
kaikki, mitä minä sinulle
käskenyt olen, ja pidät minun
säätyni ja oikeuteni;
9:4 Ja jos sinä waellat minun
edesäni/ nijncuin sinun Isäs
Dawid waeldanut on sydämen
yxikerraisudes ja wacuudes/
nijn ettäs teet caicki cuin mi-
nä sinulle käskenyt olen/ ja
pidät minun käskyni ja oikeu-
teni.
9:5 niin minä pidän pystyssä
sinun kuninkaallisen valtais-
tuimesi Israelissa ikuisesti,
niinkuin minä puhuin isällesi
Daavidille sanoen: 'Aina on
mies sinun suvustasi oleva
Israelin valtaistuimella.'
9:5 Niin minä vahvistan si-
nun valtakuntas istuimen
Israelin ylitse ijankaikkisesti,
niinkuin minä sinun isäs Da-
vidin kanssa puhunut olen,
sanoen: ei sinulta pidä otet-
taman pois mies Israelin is-
tuimelta.
9:5 Nijn minä wahwistan sinun
waldacundas istuimen Israelin
päällä ijancaickisest/ nijncuin
minä sinun Isäs Dawidin cansa
puhunut olen/ sanoden: ei
sinulda puutu mies Israelin
istuimelda.
9:6 Mutta jos te käännytte
pois minusta, te ja teidän lap-
senne, ettekä noudata minun
käskyjäni ja säädöksiäni, jotka
minä olen teille antanut, vaan
menette ja palvelette muita
jumalia ja kumarratte niitä,
9:6 Mutta jos te käännätte
teitänne peräti pois minusta,
te ja teidän lapsenne, ja ette
pidä minun käskyjäni ja sää-
tyjäni, jotka minä olen pan-
nut teidän eteenne, ja menet-
te ja palvelette vieraita juma-
lia ja rukoilette niitä;
9:6 Mutta jos te käännätte
teitän minust tacaperin/ te ja
teidän lapsen/ ja ette pidä
minun käskyäni ja oikeuttani/
jotca minä olen pannut teidän
eteen/ ja menette ja palwelet-
te wieraita jumalita ja rucoilet-
te nijtä.
9:7 niin minä hävitän Israelin
siitä maasta, jonka olen anta-
nut heille, ja temppelin, jonka
minä olen pyhittänyt nimelleni,
minä heitän pois kasvojeni
edestä; ja Israel tulee sanan-
parreksi ja pistopuheeksi kai-
kille kansoille.
9:7 Niin minä hävitän Israelin
siitä maasta, jonka minä heil-
le antanut olen: ja huoneen,
jonka minä nimelleni pyhittä-
nyt olen, heitän minä minun
kasvoni edestä pois. Ja Israel
pitää oleman sananlaskuksi
ja jutuksi kaikissa kansoissa.
9:7 Nijn minä häwitän Israelin
sijtä maasta/ jonga minä heil-
le andanut olen/ ja sen huo-
nen/ jonga minä minun nimel-
leni pyhittänyt olen/ heitän
minä minun caswoni edest
pois. Ja Israel pitä oleman
sananlascuxi ja jutuxi caikis
Canssois.