Page 1117 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

ran valaa etkä sitä käskyä,
jonka minä sinulle annoin?"
\Herran\ valaa ja sitä käs-
kyä, jonka minä sinulle käs-
kin?
wala ja sitä käskyä/ cuin mi-
nä sinulle käskin?
2:44 Ja kuningas sanoi vielä
Siimeille: "Sinä tiedät, tunnos-
sasi tiedät, kaiken pahan,
minkä olet tehnyt minun isäl-
leni Daavidille; Herra kääntää
tekemäsi pahan omaan pää-
häsi.
2:44 Ja kuningas sanoi Si-
meille: sinä tiedät kaiken sen
pahuuden, jonka sinun sy-
dämes tietää, kun sinä isälle-
ni Davidille tehnyt olet, ja
\Herra\ on kostanut sinun
pahuutes sinun pääs päälle.
2:44 Ja Cuningas sanoi Si-
meille: sinä tiedät caiken sen
pahuden/ joca myös sinun
sydämelles tiettäwä on/ jon-
gas minun Isälleni Dawidille
tehnyt olet. HERra on costa-
nut sinun pahudes sinun pääs
päälle.
2:45 Mutta kuningas Salomo
on oleva siunattu, ja Daavidin
valtaistuin on oleva iäti vahva
Herran edessä."
2:45 Ja kuningas Salomo on
siunattu, ja Davidin istuin on
vahvistettu \Herran\ edessä
ijankaikkisesti.
2:45 Ja Cuningas Salomo on
siunattu/ ja Dawidin istuin on
wahwistettu HERran edes ijan-
caickisest.
2:46 Ja kuningas käski Bena-
jaa, Joojadan poikaa; niin tä-
mä meni ja löi hänet kuoli-
aaksi, ja hän kuoli. Niin kunin-
kuus vahvistui Salomon käsis-
sä.
2:46 Ja kuningas käski Be-
naJaa Jojadan poikaa; hän
meni ja löi hänen kuoliaaksi.
Ja valtakunta vahvistettiin
Salomon käden kautta.
2:46 Ja Cuningas käski Benaja
Jojadan poica/ hän meni ja
löi hänen cuoliaxi. Ja walda-
cunda wahwistettin Salomon
käden cautta.
1 Kuningas
3 LUKU
3 LUKU
III. Lucu
3:1 Ja Salomo tuli faraon,
Egyptin kuninkaan, vävyksi:
hän otti faraon tyttären vai-
mokseen. Ja hän vei hänet
Daavidin kaupunkiin, kunnes
oli saanut rakennetuksi oman
linnansa, Herran temppelin ja
Jerusalemin ympärysmuurin.
3:1 Ja Salomo tuli Pharaon
Egyptin kuninkaan vävyksi,
ja otti Pharaon tyttären ja vei
hänen Davidin kaupunkiin,
siihen asti kuin hän oli päät-
tänyt rakentaa hänellensä
huoneen ja \Herran\ huo-
neen, ja Jerusalemin ympäril-
le muurin.
3:1 JA Salomo tuli Pharaon
Egyptin Cuningan wäwyxi/ ja
otti Pharaon tyttären ja wei
hänen Dawidin Caupungijn/
sijhenasti cuin hän rakennais
hänellens huonen/ ja HERran
huonen/ ja Jerusalemin ymbä-
rins muurin.
3:2 Mutta kansa uhrasi uhri-
kukkuloilla, koska niihin aikoi-
hin ei vielä oltu rakennettu
temppeliä Herran nimelle.
3:2 Mutta kansa uhrasi sil-
loin vielä korkeuksissa; sillä
ei ollut vielä rakennettu huo-
netta \Herran\ nimelle siihen
aikaan asti.
3:2 Mutta Canssa uhraisit sil-
loin wielä corkeuxis: sillä ei
silloin ollut wielä rakettu huo-
netta HERran nimeen/ sijhen
aican asti.
3:3 Ja Salomo rakasti Herraa
ja vaelsi isänsä Daavidin käs-
kyjen mukaan; kuitenkin hän
uhrasi ja suitsutti uhrikukku-
loilla.
3:3 Ja Salomo rakasti
\Herraa\ ja vaelsi isänsä Da-
vidin säädyissä, paitsi että
hän uhrasi ja suitsutti kor-
keuksissa.
3:3 Ja Salomo racasti HERra/
ja waelsi hänen Isäns Dawidin
käskyis/ paidzi että hän uh-
rais ja suidzutti corkeuxis.
3:4 Niin kuningas meni Gibeo-
niin, uhraamaan siellä, sillä se
oli suurin uhrikukkula. Tuhat
polttouhria Salomo uhrasi sillä
alttarilla.
3:4 Ja kuningas meni Gibeo-
niin uhraamaan, sillä siellä
oli jaloin korkeus, ja Salomo
uhrasi tuhannen polttouhria
sillä alttarilla.
3:4 JA Cuningas meni Gibe-
onijn uhraman: sillä siellä oli
jaloin corkeus/ ja Salomo uh-
rais tuhannen polttouhria sillä
Altarilla.