Page 1115 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

jaan ja sanoi hänelle: "Näin
käskee kuningas: 'Tule ulos'."
Mutta hän vastasi: "En, tässä
minä kuolen." Silloin Benaja
palasi kertomaan sitä kunin-
kaalle ja sanoi: "Näin Jooab
puhui, ja näin hän vastasi mi-
nulle."
\Herran\ majaan, sanoi hän
hänelle: näin sanoo kuningas:
mene tästä ulos. Vaan hän
sanoi: en suinkaan, tässä
minä tahdon kuolla. Ja Be-
naJa ilmoitti sen kuninkaalle
jälleen ja sanoi: niin on Joab
sanonut ja niin hän on vas-
tannut minua.
HERran majaan/ sanoi hän
hänelle: nijn sano Cuningas:
mene tästä ulos/ hän sanoi:
en suingan/ täsä minä tahdon
cuolla. Ja BenaJa ilmoitti nä-
mät Cuningalle jällens/ ja sa-
noi: nijn on Joab sanonut/ ja
nijn hän on wastannut minua.
2:31 Kuningas sanoi hänelle:
"Tee, niinkuin hän on puhunut,
lyö hänet kuoliaaksi ja hautaa
hänet, että poistaisit minusta
ja minun isäni perheestä sen
viattoman veren, jonka Jooab
on vuodattanut.
2:31 Kuningas sanoi hänelle:
tee niinkuin hän on sanonut,
ja lyö häntä, ja hautaa häntä;
ettäs käännät minusta ja mi-
nun isäni huoneesta sen viat-
toman veren pois, jonka Joab
on vuodattanut.
2:31 Cuningas sanoi hänelle:
tee nijncuin hän on sanonut/
ja lyö händä/ ja hauta hän-
dä/ ettäs käännät minusta ja
minun Isäni huonest sen wiat-
toman weren pois/ jonga
Joab on wuodattanut.
2:32 Ja Herra antakoon hä-
nen verensä tulla hänen oman
päänsä päälle, koska hän löi
kuoliaaksi kaksi miestä, jotka
olivat häntä hurskaammat ja
paremmat, ja tappoi heidät
miekalla, minun isäni Daavidin
siitä mitään tietämättä: Abne-
rin, Neerin pojan, Israelin so-
tapäällikön, ja Amasan, Jeterin
pojan, Juudan sotapäällikön.
2:32 Ja \Herra\ maksakoon
hänen verensä hänen päänsä
päälle, että hän on lyönyt
kaksi miestä, jotka hurs-
kaammat ja paremmat olivat
kuin hän, ja murhannut ne
miekalla, niin ettei minun
isäni David siitä mitään tie-
tänyt: Abnerin Nerin pojan
Israelin sodanpäämiehen ja
Amasan Jeterin pojan Juu-
dan sodanpäämiehen.
2:32 Ja HERra maxacon hä-
nelle hänen werens hänen
pääns päälle/ että hän on
lyönyt caxi miestä/ jotca
hurscammat ja paremmat olit
cuin hän/ ja on murhannut
ne miecalla/ nijn ettei minun
Isän Dawid sijtä mitän tiennyt/
nimittäin/ Abnerin Nerin pojan
sen Israelin sodanpäämiehen/
ja Amasan Jetherin pojan Ju-
dan sodanpäämiehen.
2:33 Heidän verensä tulkoon
Jooabin pään päälle ja hänen
jälkeläistensä pään päälle,
iankaikkisesti. Mutta Daavidilla
ja hänen jälkeläisillään, hänen
suvullansa ja hänen valtais-
tuimellansa olkoon rauha Her-
ralta iankaikkisesti."
2:33 Ja heidän verensä tul-
koon Joabin pään päälle ja
hänen siemenensä pään pääl-
le ijankaikkisesti. Mutta Da-
vidille ja hänen siemenellen-
sä, hänen huoneellensa ja
istuimellensa olkoon rauha
\Herralta\ ijankaikkiseen ai-
kaan!
2:33 Nijn että heidän werens
maxetaisin Joabin pään pääl-
le/ ja hänen siemenens ijan-
caickisest. Mutta Dawidille ja
hänen siemenellens/ hänen
huonellens ja istuimellens ol-
con rauha HERralda ijancaicki-
seen aicaan.
2:34 Niin Benaja, Joojadan
poika, meni ja löi hänet kuoli-
aaksi; ja hänet haudattiin
omaan taloonsa erämaahan.
2:34 Ja BenaJa Jojadan poi-
ka karkasi hänen päällensä ja
tappoi hänen; ja hän haudat-
tiin korpeen huoneesensa.
2:34 Ja BenaJa Jojadan poica
carcais hänen päällens/ ja
tappoi hänen/ ja hän haudat-
tin corpeen hänen huo-
neseens.
2:35 Ja kuningas asetti Bena-
jan, Joojadan pojan, hänen
sijaansa sotaväen päälliköksi;
ja pappi Saadokin kuningas
asetti Ebjatarin sijalle.
2:35 Ja kuningas asetti Be-
naJan Jojadan pojan hänen
siaansa sotajoukon päälle; ja
Zadokin papin asetti kunin-
gas AbJatarin siaan.
2:35 Ja Cuningas asetti Bena-
Jan Jojadan pojan hänen si-
aans sotajoucon päälle/ ja
Zadochin Papin AbJatharin
siaan.
2:36 Sen jälkeen kuningas lä-
2:36 Ja kuningas lähetti ja
2:36 Ja Cuningas lähetti ja