Page 111 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

32:18 niin vastaa: Ne ovat
palvelijasi Jaakobin, lähetetyt
lahjaksi herralleni Eesaulle; ja
katso, myös hän itse tulee
jäljessämme.
32:18 Niin sano: nämät ovat
sinun palvelias Jakobin lah-
jat, lähetetyt minun herral-
leni Esaulle: ja katso, hän
tulee myös itse meidän jälis-
sämme.
32:18 Nijn sano: nämät owat
sinun palwelias Jacobin lah-
jat/ lähetetyt minun herralleni
Esaulle/ ja hän tule myös
idze meidän jälisäm.
32:19 Samoin hän käski tois-
ta ja kolmatta ja kaikkia mui-
ta, jotka laumoja ajoivat, sa-
noen: Juuri näin on teidän
sanottava Eesaulle, kun ta-
paatte hänet.
32:19 Niin käski hän myös
toiselle ja kolmannelle, ja
kaikille niille, jotka kävivät
lauman jälissä, sanoen: tä-
män minun sanani jälkeen
puhukaat Esaulle, koska te
hänen löydätte.
32:19 Nijn käski hän myös
toiselle ja colmannelle/ ja
caikille nijlle/ jotca käwit
lauman jälis/ sanoden: tämän
minun sanani jälken puhucat
Esaulle/ cosca te hänen löy-
dätte.
32:20 Ja sanokaa myös: Kat-
so, sinun palvelijasi Jaakob
tulee meidän jäljessämme.
Sillä hän ajatteli: Minä koetan
lepyttää häntä lahjalla, joka
kulkee edelläni. Sitten astun
itse hänen kasvojensa eteen;
ehkä hän ottaa minut ystä-
vällisesti vastaan.
32:20 Ja sanokaat myös:
katso, sinun palvelias Jakob
on myös meidän jälissämme;
sillä hän ajatteli: minä lepy-
tän hänen lahjoilla, jotka
minun edelläni menevät; sit-
te tahdon minä nähdä hänen
kasvonsa, mitämaks, hän
ottaa vastaan minun ystäväl-
lisesti.
32:20 Ja sanocat myös: cad-
zo/ sinun palwelias Jacob on
myös meidän jälisäm/ sillä
hän ajatteli: minä lepytän hä-
nen lahjalla joca edelläni me-
ne/ sijtte minä näen hänen
caswons/ mitämax/ hän otta
wastan minua ystäwälisest.
32:21 Niin lahja kulki hänen
edellänsä, mutta itse hän jäi
siksi yöksi leiriin.
32:21 Niin lahjat menivät
hänen edellänsä; mutta hän
oli itse siinä yötä jouk-
koinensa.
32:21 Nijn lahjat menit hänen
edelläns/ mutta hän oli idze
sijnä yötä jouckoinens.
32:22 Mutta yöllä hän nousi,
otti molemmat vaimonsa ja
molemmat orjattarensa ja
yksitoista lastansa ja meni
kahlauspaikasta Jabbokin yli.
32:22 Ja nousi yöllä ja otti
kaksi emäntäänsä, ja ne
kaksi piikaansa, ja yksitois-
takymmentä lastansa: ja
meni ylitse Jabbokin luotus-
paikkaan.
32:22 Ja nousi yöllä ja otti
caxi hänen emändätäns/ ja
ne caxi pijcans/ ja hänen
yxitoistakymmendä lastans/
ja meni Jabokin luotus
paickan.
32:23 Ja hän otti heidät ja
vei heidät joen yli ja vei sen
yli kaiken, mitä hänellä oli.
32:23 Ja otti ne ja vei heidät
virran ylitse: ja vei myös ylit-
se kaikki, mitä hänellä oli.
32:23 Ja otti ne ja wei hei-
dän wirran ylidzen/ ja wei
myös ylidzen caicki mitä hä-
nellä oli.
32:24 Ja Jaakob jäi yksinän-
sä toiselle puolelle. Silloin
painiskeli hänen kanssaan
muuan mies päivän koittoon
saakka.
32:24 Mutta Jakob jäi sille
puolelle yksinänsä. Silloin
paineli yksi mies hänen
kanssansa, siihenasti kuin
aamurusko nousi.
32:24 Mutta Jacob jäi sille
puolelle yxinäns. Silloin paineli
yxi mies hänen cansans/ sij-
henasti cuin amurusco nousi.
32:25 Ja kun mies huomasi,
ettei hän häntä voittanut, iski
hän häntä lonkkaluuhun, niin
että Jaakobin lonkka nyrjähti
hänen painiskellessaan hänen
kanssaan.
32:25 Ja kuin hän näki, ettei
hän voittanut häntä, rupesi
hän hänen reiteensä, niin
että Jakobin reisiluu horjah-
tui painellessa hänen kans-
sansa.
32:25 Ja cuin hän näki ettei
hän woittanut händä/ rupeis
hän hänen reiteens/ nijn että
Jacobin reisiluu horjahtui pai-
nelles hänen cansans.