Page 1079 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sanottiin: Kuningas istuu nyt
portissa. Silloin kaikki kansa
tuli kuninkaan eteen. Mutta
kun Israel oli paennut, kukin
majallensa,
portilla. Niin kaikki kansa
tuli kuninkaan eteen; vaan
Israel oli paennut itsekukin
majoillensa.
Cuningas istu portilla. Nijn
caicki Canssa tuli Cuningan
eteen/ waan Israel oli paen-
nut idzecukin majoins.
19:9 alkoi kaikki kansa kaik-
kien Israelin heimojen kes-
kuudessa riidellä ja sanoa:
Kuningas on pelastanut mei-
dät vihollistemme kourista,
hän on vapauttanut meidät
filistealaisten kourista, ja nyt
hän on Absalomia paossa,
maasta poissa.
19:9 Ja kaikki kansa Israelin
sukukunnista riiteli kes-
kenänsä, sanoen: kuningas
on meitä auttanut meidän
vihamiestemme käsistä, Ja
hän on meitä pelastanut Phi-
listealaisilta: ja nyt täytyy
hänen maakunnasta paeta
Absalomin tähden.
19:9 JA caicki Canssa Israelin
sucucunnast rijtelit kes-
kenäns/ sanoden: Cuningas
on meitä auttanut wihamies-
ten käsist ja pelastanut Philis-
tereildä/ ja nyt täyty maa-
cunnast paeta Absalomin
tähden.
19:10 Mutta Absalom, jonka
me olemme voidelleet kunin-
kaaksemme, on kuollut taiste-
lussa. Miksi ette nyt ryhdy
tuomaan kuningasta takaisin?
19:10 Mutta Absalom, jonka
me voitelimme meillemme,
on kuollut sodassa, miksi te
nyt olette niin hiljaiset nou-
tamaan kuningasta?
19:10 Mutta Absalom jonga
me woitelim meillem/ on
cuollut sodas/ mixi te nyt
oletta nijn hiljaiset noutaman
Cuningast?
19:11 Mutta kuningas Daavid
lähetti sanan papeille Saado-
kille ja Ebjatarille ja käski
sanoa: Puhukaa Juudan van-
himmille ja sanokaa: 'Miksi te
olette viimeiset tuomaan ku-
ningasta takaisin hänen lin-
naansa? Sillä se, mitä koko
Israel puhuu, on tullut kunin-
kaan tietoon hänen olinpaik-
kaansa.
19:11 Mutta kuningas David
lähetti pappein Zadokin ja
AbJatarin tykö, ja käski heil-
le sanoa: puhukaat vanhim-
mille Juudassa, sanoen:
miksi te olette viimeiset ku-
ningasta kotiansa nouta-
maan? Sillä kaiken Israelin
puhe oli ilmoitettu kunin-
kaan huoneessa.
19:11 MUtta Cuningas lähetti
Pappein Zadochin ja AbJatha-
rin tygö/ ja käski heille sa-
noa: puhucat wanhimmille
Judas/ sanoden: mixi te olet-
ta wijmeiset Cuningasta co-
tians noutaman? ( Ja caicki
Israelin puhe oli ilmoitettu
Cuningan huones. )
19:12 Te olette minun veljiä-
ni, minun luutani ja lihaani.
Miksi te olisitte viimeiset
tuomaan kuningasta takaisin?'
19:12 Te olette minun velje-
ni, minun luuni ja minun
lihani: miksi te olette viimei-
set noutamaan jälleen ku-
ningasta?
19:12 Te oletta minun welje-
ni/ minun luuni ja minun li-
hani/ mixi te oletta wijmeiset
noutaman jällens Cuningast?
19:13 Ja Amasalle sanokaa:
'Olethan sinä minun luutani
ja lihaani. Jumala rangais-
koon minua nyt ja vasta, joll-
et sinä kaikkea elinaikaasi ole
minun sotapäällikköni Jooabin
sijassa.'
19:13 Ja sanokaat Amasalle:
etkös ole minun luuni ja li-
hani? Jumala tehköön mi-
nulle niin ja niin, jollei sinun
pidä tuleman sotaherraksi
minun edessäni Joabin siaan
sinun elinaikanas.
19:13 Ja sanocat Amasalle:
etkös ole minun luun ja li-
han? Jumala tehkön minulle
nijn ja nijn/ jollet sinä ole
sotiherra minulla Joabin sias
sinun elinaicanas.
19:14 Näin hän taivutti kaik-
kien Juudan miesten sydä-
met, niin että he yhtenä mie-
henä lähettivät sanomaan
kuninkaalle: Palaa takaisin,
19:14 Ja hän käänsi kaik-
kein Juudan miesten sydä-
met niinkuin yhden miehen.
Ja he lähettivät kuninkaalle
sanan: palaja sinä ja kaikki
palvelias.
19:14 Ja hän käänsi caickein
Judan miesten sydämet/
nijncuin yhden miehen. Ja he
lähetit Cuningalle sanan: pa-
laja sinä ja caicki palwelias.