Page 1077 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

näin suuren väkijoukon, kun
kuninkaan palvelija Jooab
lähetti minut, palvelijasi; mut-
ta en tiedä, mitä se oli.
Joab kuninkaan palvelia lä-
hetti minun sinun palvelias
tänne, ja en minä tiedä, mikä
se oli.
suuren metelin cosca Joab/
Cuningan palwelia/ lähetti
minun/ sinun palwelias/ tän-
ne/ ja en minä tiedä mikä se
oli.
18:30 Kuningas sanoi: Astu
syrjään ja asetu sinne. Niin
hän astui syrjään ja jäi sei-
somaan sinne.
18:30 Kuningas sanoi: mene
erinäs ja seiso siellä. Ja hän
meni erinänsä ja seisoi siellä.
18:30 Cuningas sanoi: mene
erinäns ja seiso siellä. Ja hän
meni erinäns ja seisoi siellä.
18:31 Ja katso, etiopialainen
tuli perille, ja etiopialainen
sanoi: Ilosanoma herralleni,
kuninkaalle: Herra on tänä
päivänä auttanut sinut oikeu-
teesi kaikkien niiden käsistä,
jotka ovat nousseet sinua
vastaan.
18:31 Ja katso, Kuusi tuli ja
sanoi: täällä ovat hyvät sa-
nomat, herrani kuningas:
\Herra\ on saattanut tänä-
pänä sinulle oikeuden kaik-
kein kädestä, jotka nousivat
sinua vastaan.
18:31 Cadzo/ Cusi tuli/ ja
sanoi: täällä owat hywät sa-
nomat Herra minun Cuninga-
ni/ HErra on saattanut tänä-
pän sinulle oikeuden/
caickein kädest jotca nousit
sinua wastan.
18:32 Kuningas kysyi etiopia-
laiselta: Voiko nuorukainen
Absalom hyvin? Etiopialainen
vastasi: Käyköön herrani ku-
ninkaan vihollisille ja kaikille,
jotka nousevat sinua vastaan
tehdäksensä sinulle pahaa,
niinkuin on käynyt sille nuo-
rukaiselle.
18:32 Kuningas sanoi Kuu-
sille: onko nuorukainen Ab-
salom rauhassa? Kuusi sa-
noi: tapahtukoon niin herra-
ni kuninkaan vihollisille,
kuin nuorukaiselle on tapah-
tunut, ja kaikille niille, jotka
heitänsä asettavat sinua vas-
taan sinulle vahingoksi!
18:32 Cuningas sanoi Cusille:
ongost nuorucainen Absalom
rauhas? Cusi sanoi: tapahtu-
con nijn minun Herrani Cu-
ningan caikille wiholisille/
cuin nuorucaiselle on tapah-
tunut/ ja caikille nijlle/ jotca
heidäns asettawat sinua was-
tan/ sinulle wahingoxi.
18:33 Kuningas tuli kovin jär-
kytetyksi, nousi portin päällä
olevaan yläsaliin ja itki. Ja
mennessänsä hän huusi näin:
Poikani Absalom, minun poi-
kani, oma poikani Absalom!
Jospa minä olisin kuollut si-
nun sijastasi! Absalom, poika-
ni, oma poikani!
18:33 Niin tuli kuningas
murheelliseksi, ja meni por-
tin ylistupaan ja itki, ja sanoi
mennessänsä näin: poikani
Absalom! poikani, poikani
Absalom! O, jospa minä oli-
sin kuollut sinun siassas, oi,
Absalom poikani, minun
poikani!
18:33 Nijn tuli Cuningas mur-
heisijns/ ja meni portin ylös-
tupaan/ ja itki/ ja sanoi
mennesäns: minun poican
Absalom/ minun poican/ mi-
nun poican Absalom/ Jumala
tekis että minä olisin cuollut
sinun edestäns/ O Absalom
minun poican/ minun poican.
2 Samuel
19 LUKU
19 LUKU
XIX. Lucu
19:1 Jooabille ilmoitettiin:
Katso, kuningas itkee ja suree
Absalomia.
19:1 Ja Joabille ilmoitettiin:
katso, kuningas itkee ja su-
ree Absalomia.
19:1 JA se ilmoitettin Joabil-
le/ cadzo/ Cuningas itke ja
sure Absalomi.
19:2 Ja voitto muuttui sinä
päivänä suruksi kaikelle kan-
salle, koska kansa sinä päi-
vänä kuuli sanottavan, että
kuningas oli murheissaan poi-
kansa tähden.
19:2 Ja sinä päivänä oli voi-
tosta itku kaiken kansan se-
assa; sillä kansa oli kuullut
sinä päivänä sanottavan ku-
ninkaan olevan murheellisen
poikansa tähden.
19:2 Ja sinä päiwänä oli woi-
tost itcu caiken Canssan
seas: sillä Canssa oli cuullut
sinä päiwänä sanottawan:
Cuningan olewan murhellisen
poicans tähden.