Page 1064 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tiettäwäxi.
15:29 Niin Saadok ja Ebjatar
veivät Jumalan arkin takaisin
Jerusalemiin ja jäivät sinne.
15:29 Niin Zadok ja AbJatar
kantoivat Jumalan arkin Je-
rusalemiin, ja olivat siellä.
15:29 Nijn Zadoch ja AbJat-
har cannoit Jumalan Arkin
Jerusalemijn/ ja olit siellä.
15:30 Mutta Daavid kulki itki-
en Öljymäkeä ylös, pää pei-
tettynä ja paljain jaloin. Ja
kaikki väki, mikä oli hänen
kanssansa, oli myös peittänyt
päänsä, ja he kulkivat itkien
lakkaamatta.
15:30 Mutta David meni ylös
öljymäen paltaa myöten ja
itki käydessänsä, ja hänen
päänsä oli peitetty, ja kävi
kengittä; niin myös kaikki
kansa, jotka hänen kanssan-
sa olivat, peittivät päänsä, ja
käyden astuivat ylös ja itki-
vät.
15:30 MUtta Dawid meni öl-
jymäelle/ ja itki/ ja hänen
pääns oli peitetty/ ja käwi
kengätä/ nijn myös caicki
Canssa/ cuin hänen cansans
oli/ peitit pääns/ ja käyden
astuit ylös ja itkit.
15:31 Ja kun Daavidille ker-
rottiin, että myös Ahitofel oli
salaliittolaisten joukossa Ab-
salomin puolella, sanoi Daa-
vid: Herra, käännä Ahitofelin
neuvo hulluudeksi.
15:31 Ja kuin Davidille il-
moitettiin Ahitophelin olevan
liitossa Absalomin kanssa,
sanoi hän: \Herra\, tee Ahi-
tophelin neuvo tyhmyydeksi!
15:31 Ja cosca Dawidille il-
moitettin Ahitophel olewan
lijtos Absalomin cansa/ sanoi
hän: HERra/ tee Ahitophelin
neuwo tyhmydexi.
15:32 Kun sitten Daavid oli
tullut vuoren laelle, jossa Ju-
malaa rukoiltiin, tuli arkilainen
Huusai häntä vastaan, ihokas
reväistynä ja multaa pään
päällä.
15:32 Ja kuin David tuli
kukkulalle, kussa Jumalaa
rukoiltiin, katso, Husai Arki-
lainen kohtasi häntä reväis-
tyllä hameella, ja multaa hä-
nen päänsä päällä.
15:32 JA cuin Dawid tuli
cuckulalle/ cusa Jumalata
rucoillan/ cadzo/ Husai se
Arachiteri cohdais hänen re-
wäistyllä hamella/ ja mulda
hänen pääns päällä.
15:33 Daavid sanoi hänelle:
Jos sinä tulet minun kanssa-
ni, niin olet minulle vain
kuormaksi.
15:33 Ja David sanoi: jos
seuraat minua, niin sinä olet
minulle kuormaksi.
15:33 Ja Dawid sanoi: jos
sinä seurat minua/ nijns olet
minulle cuormaxi/
15:34 Mutta jos palaat kau-
punkiin ja sanot Absalomille:
'Minä tahdon olla sinun pal-
velijasi, kuningas. Minä olen
ennen ollut sinun isäsi palve-
lija, mutta nyt tahdon olla
sinun palvelijasi', niin voit olla
minulle avuksi tekemällä Ahi-
tofelin neuvon tyhjäksi.
15:34 Mutta jos palajat kau-
punkiin ja sanot AbsalomilIe:
minä olen sinun palvelias,
kuningas, joka ennen isääs
olen kauvan palvellut, ja
tahdon olla nyt sinun palve-
lias: ja näin sinä minulle teet
Ahitophelin neuvon tyhjäksi.
15:34 Mutta jos sinä palajat
Caupungijn/ ja sanot Absa-
lomille: minä olen sinun pal-
welias Cuningas/ joca ennen
sinun Isäs olen cauwan pal-
wellut/ ja tahdon olla nyt
sinun palwelias. Ja näin sinä
minulle teet Ahitophelin neu-
won tyhjäxi.
15:35 Siellähän ovat sinun
kanssasi myöskin papit, Saa-
dok ja Ebjatar; kaikki, mitä
kuulet kuninkaan linnasta,
ilmoita papeille, Saadokille ja
Ebjatarille.
15:35 Eikö Zadok ja AbJatar
papit ole sinun kanssas? Ja
kaikki, mitäs kuulet kunin-
kaan huoneessa, ilmoita pa-
peille Zadokille ja AbJataril-
le.
15:35 Nijn owat Zadoch ja
AbJathar Papit sinun cansas/
ja caicki mitäs cuulet Cunin-
gan huones/ ilmoita Papeille
Zadochille ja AbJatharille.
15:36 Katso, heillä on siellä
mukanaan myös molemmat
poikansa, Saadokilla Ahimaas
15:36 Katso, heidän kaksi
poikaansa ovat siellä heidän
kanssansa, Ahimaats Zado-
kin poika ja Jonatan AbJata-
15:36 Cadzo/ heidän caxi
poicans owat heidän can-
sans/ Ahimaaz Zadochin poi-