teolla olet saattanut Herran
viholliset pilkkaamaan häntä,
niin se poika, joka sinulle on
syntynyt, on kuoleva.
työn kautta saatit \Herran\
viholliset pilkkaamaan, pitää
sen pojan, joka sinulle syn-
tynyt on, totisesti kuoleman.
cautta saatit pilckaman HER-
ran wiholliset/ pitä sen po-
jan/ joca sinulle syndynyt
on/ totisest cuoleman.
12:15 Sitten Naatan meni
kotiinsa. Ja Herra löi lasta,
jonka Uurian vaimo oli Daa-
vidille synnyttänyt, niin että
se sairastui vaikeasti.
12:15 Sitte meni Natan huo-
neesensa. Mutta \Herra\ löi
lapsen, jonka Urian emäntä
Davidille synnyttänyt oli, että
se sairasti kuolemallansa.
12:15 SIjtte meni Nathan hä-
nen huoneseens. Mutta HERra
löi lapsen/ jonga Urian
emändä Dawidille synnyttänyt
oli/ että se sairasti cuolemal-
lans.
12:16 Silloin Daavid etsi Ju-
malaa pojan tähden, ja Daa-
vid paastosi; ja aina kun hän
tuli kotiinsa, makasi hän yötä
paljaalla maalla.
12:16 Ja David etsi Jumalaa
lapsen tähden: ja David
paastosi paljo, ja meni ja
makasi yön maan päällä.
12:16 Ja Dawid edzei Juma-
lata lapsen tähden/ paastois
ja meni sisälle/ ja macais
yön maasa.
12:17 Niin hänen hovinsa
vanhimmat menivät hänen
luokseen saadaksensa hänet
nousemaan ylös maasta, mut-
ta hän ei tahtonut; eikä hän
syönyt mitään heidän kans-
sansa.
12:17 Niin nousivat hänen
huoneensa vanhimmat nos-
tamaan häntä maasta; mutta
ei hän tahtonut, eikä syönyt
leipää heidän kanssansa.
12:17 Nijn nousit hänen huo-
nens wanhimmat nostaman
händä maasta/ mutta ei hän
tahtonut/ eikä syönyt leipä
heidän cansans.
12:18 Seitsemäntenä päivänä
lapsi kuoli. Mutta Daavidin
palvelijat eivät uskaltaneet
ilmoittaa hänelle, että lapsi
oli kuollut, sillä he ajattelivat:
Katso, kun me puhuimme hä-
nelle lapsen vielä eläessä, ei
hän kuullut meitä. Kuinka voi-
simme sitten sanoa hänelle,
että lapsi on kuollut? Hän
voisi tehdä itselleen pahaa.
12:18 Seitsemäntenä päivä-
nä kuoli lapsi; ja ei Davidin
palveliat tohtineet sanoa hä-
nelle lasta kuolleeksi, sillä he
ajattelivat: katso, kuin lapsi
vielä eli, puhuimme me hä-
nen kanssansa, ja ei hän
kuullut meidän ääntämme,
kuinka paljo enemmin hän
tulis murheelliseksi, jos me
sanoisimme hänelle: lapsi on
kuollut?
12:18 Seidzemendenä päiwä-
nä cuoli lapsi/ ja ei Dawidin
palweliat tohtinet sanoa hä-
nelle lasta cuollexi: sillä he
ajattelit/ cadzo/ cosca lapsi
wielä eli/ puhuim me hänen
cansans/ ja ei hän cuullut
meidän ändäm/ cuinga paljo
enämmin hän tulis murhel-
lisexi jos me sanoisim: lapsi
on cuollut?
12:19 Mutta kun Daavid näki,
että hänen palvelijansa kuis-
kailivat keskenänsä, ymmärsi
hän, että lapsi oli kuollut. Ja
Daavid kysyi palvelijoiltansa:
Onko lapsi kuollut? He vasta-
sivat: On.
12:19 Kuin David näki palve-
liainsa hiljaksensa puhuvan,
ymmärsi hän lapsen kuol-
leeksi, ja sanoi palvelioillen-
sa: kuoliko lapsi? He sanoi-
vat: kuoli.
12:19 Cosca Dawid näki hä-
nen palwelians hiljaxens pu-
huwan/ ja ymmärsi lapsen
cuollexi/ sanoi hän palwelioil-
lens: cuolico lapsi? he sanoit:
cuoli.
12:20 Niin Daavid nousi
maasta, peseytyi ja voiteli
itsensä, muutti vaatteensa,
meni Herran huoneeseen ja
rukoili. Ja kun hän tuli kotiin-
sa, pyysi hän ruokaa; ja he
12:20 Ja David nousi maas-
ta, pesi itsensä ja voiteli, ja
muutti toiset vaatteet yllen-
sä, ja meni \Herran\ huo-
neesen ja rukoili, ja tuli koti-
ansa, ja antoi panna ruokaa
eteensä ja söi.
12:20 Ja Dawid nousi maas-
ta/ pesi idzens ja woiteli/ ja
puki toiset waattet päällens/
ja meni HERran huoneseen/
ja rucoili/ anoi cotia ulduans
ruoca ja söi.