Page 1029 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

kerrottiin, että Herra oli Ju-
malan arkin tähden siunannut
Oobed-Edomin taloa ja kaik-
kea, mitä hänellä oli, niin
Daavid meni ja toi riemuiten
Jumalan arkin Oobed-Edomin
talosta Daavidin kaupunkiin.
gas Davidille, että \Herra\
oli siunannut ObedEdomin
huoneen ja kaiken mitä hä-
nellä oli, Jumalan arkin täh-
den. Niin meni David ja toi
Jumalan arkin ObedEdomin
huoneesta Davidin kaupun-
kiin ilolla.
gas Dawidille/ että HERra oli
siunannut ObedEdomin huo-
nen/ ja caiken mitä hänellä
oli/ Jumalan Arkin tähden.
Nijn meni hän ja toi Jumalan
Arkin ObedEdomin huonest/
Dawidin Caupungijn ilolla.
6:13 Kun Herran arkin kanta-
jat olivat astuneet kuusi as-
kelta, uhrasi hän härän ja
juottovasikan.
6:13 Ja kuin ne, jotka
\Herran\ arkkia kantoivat,
olivat käyneet kuusi askelta,
niin uhrattiin härkä ja lihava
lammas.
6:13 Ja cosca he olit jou-
tunet cuusi askeletta HERran
Arkin cansa/ nijn uhrattin
härkä ja lihawa lammas.
6:14 Ja Daavid hyppi kaikin
voimin Herran edessä, ja
Daavid oli puettu pellava-
kasukkaan.
6:14 Ja David hyppäsi kai-
kella voimalla \Herran\
edessä ja hän oli vaatetettu
liinaisella päällisvaatteella.
6:14 Ja Dawid tandzais cai-
kella woimalla HERran edes/
ja hän oli waatetettu lijnaisel-
la pääliswaattella.
6:15 Niin Daavid ja koko Is-
raelin heimo toivat Herran
arkin riemun raikuessa ja pa-
sunain pauhatessa.
6:15 Ja David ja kaikki Is-
raelin kansa toivat \Herran\
arkin riemulla Ja basunan
helinällä.
6:15 Ja Dawid ja caicki Israe-
lin Canssa/ toit HERran Arkin
riemulla ja Basunoilla.
6:16 Kun Herran arkki tuli
Daavidin kaupunkiin, katseli
Miikal, Saulin tytär, ikkunasta;
ja nähdessään kuningas Daa-
vidin karkeloivan ja hyppivän
Herran edessä halveksi hän
häntä sydämessänsä.
6:16 Ja kuin \Herran\ arkki
joutui Davidin kaupunkiin,
katsoi Mikal, Saulin tytär
akkunasta ja näki kuningas
Davidin hyppäävän kaikella
voimallansa \Herran\ edes-
sä, ja hän katsoi hänen ylön
sydämessänsä.
6:16 Ja cosca HERran Arcki
joudui Dawidin Caupungijn/
cadzoi Michal Saulin tytär
ackunast/ ja näki Cuningas
Dawidin hyppäwän ja tandza-
wan HERran edes/ ja hän
cadzoi hänen ylön sydä-
mesäns.
6:17 Ja kun he olivat tuoneet
Herran arkin ja asettaneet
sen paikalleen majaan, jonka
Daavid oli sille pystyttänyt,
uhrasi Daavid polttouhreja ja
yhteysuhreja Herran edessä.
6:17 Ja he toivat \Herran\
arkin sisälle ja panivat sen
siallensa keskelle majaa,
jonka David oli sille rakenta-
nut. Ja David uhrasi polt-
touhria ja kiitosuhria
\Herran\ edessä.
6:17 Cosca he cannoit HER-
ran Arkin sisälle/ panit he
sen siallens käskelle maja/
cuin Dawid oli hänelle raken-
danut. Ja Dawid uhrais polt-
touhria ja kijtosuhria HERran
edes.
6:18 Ja kun Daavid oli uh-
rannut polttouhrin ja yhteys-
uhrit, siunasi hän kansan Her-
ran Sebaotin nimeen.
6:18 Ja kuin David oli uh-
rannut polttouhria ja kii-
tosuhria, siunasi hän kan-
san \Herran\ Zebaotin ni-
meen,
6:18 Ja cosca Dawid oli uh-
rannut polttouhria ja kijtosuh-
ria/ siunais hän Canssan
HERran Zebaothin nimeen.
6:19 Ja hän jakoi koko kan-
salle, kaikelle Israelin joukolle,
sekä miehille että naisille,
kullekin kakun, kappaleen li-
haa ja rypälekakun. Sitten
kaikki kansa lähti, kukin ko-
tiinsa.
6:19 Ja jakoi kaikelle kansal-
le ja kaikelle Israelin seura-
kunnalle, miehille ja vaimoil-
le, jokaiselle kyrsän leipää, ja
kappaleen lihaa, ja mitan
(viinaa); sitte meni kaikki
kansa matkaansa, jokainen
huoneesensa.
6:19 Ja jacoi caikelle Cans-
salle ja caikelle Israelin seu-
racunnalle/ miehille ja wai-
moille/ jocaidzelle kyrsän
leipä/ ja cappalen liha/ ja
mitan wijna/ sijtte meni
caicki Canssa matcaans/ jo-