Page 561 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sensa, joilla hän kieltäytyy
jostakin, älkööt olko pätevät,
olivatpa ne mitkä hyvänsä, ja
Herra antaa hänelle anteeksi,
sentähden että hänen isänsä
on häntä kieltänyt.
lasiteensä, jolla hän on sie-
lunsa sitonut, ei pidä vahva
oleman, ja \Herra\ on hänel-
le armollinen, että hänen
isänsä on sen häneltä kieltä-
nyt.
tomuxen ei pidä wahwan
oleman: Ja HERra on hänelle
armolinen/ että hänen Isäns
on kieldänyt.
30:7 Ja jos hän joutuu mie-
helle ja hänellä on täytettä-
vänä lupauksia tai ajattele-
mattomasti lausuttu sana,
jolla hän on kieltäytynyt jos-
takin,
30:7 Ja jos hänellä on mies,
ja hän on luvannut, taikka
hänen suustansa lähtee jo-
takin, jolla hän on sielunsa
sitonut,
30:7 Jos hänellä on mies/ ja
hän on luwannut/ taicka hä-
nen suustans lähte/ jolla hä-
nen sieluns sidotan.
30:8 ja hänen miehensä saa
sen kuulla, mutta ei puhu
hänelle siitä mitään sinä päi-
vänä, jona hän sen kuulee,
niin hänen lupauksensa ja
hänen sitoumuksensa, joilla
hän on kieltäytynyt jostakin,
olkoot pätevät.
30:8 Ja hänen miehensä
kuulee sen, ja on ääneti sii-
hen sinä päivänä, jona hän
sen kuulee, niin pitää hänen
lupauksensa vahvan oleman;
ja hänen valasiteensä, jolla
hän on sielunsa sitonut, pi-
tää myös vahvan oleman.
30:8 Ja hänen miehens cuule
sen/ ja on äneti sijhen sinä
päiwänä/ nijn pitä hänen lu-
pauxens ja sieluns sitomuxen
oleman wahwan.
30:9 Mutta jos hänen mie-
hensä sinä päivänä, jona hän
sen kuulee, kieltää häntä, niin
hän purkaa hänen lupauksen-
sa, jonka täyttämiseen hän
on sitoutunut, ja sen ajatte-
lemattomasti lausutun sanan,
jolla hän on kieltäytynyt jos-
takin, ja Herra antaa hänelle
anteeksi.
30:9 Mutta jos hänen mie-
hensä sen kieltää sinä päi-
vänä, jona hän sen kuulee,
niin hän pääsee lupaukses-
tansa, ja siitä mikä hänen
suustansa lähtenyt on, jolla
hän sielunsa sitoi, ja
\Herra\ on hänelle armolli-
nen.
30:9 Mutta jos hänen mie-
hens sen kieldä häneldä/
sinä päiwänä jona hän sen
cuule/ nijn hän pääse lu-
pauxestans/ ja sijtä cuin hä-
nen suustans lähtenyt on/
jolla hän sieluns sitoi/ ja
HERra on hänelle armolinen.
30:10 Mutta lesken tai hyljä-
tyn lupaus, mihin hyvänsä
hän onkin sitoutunut, olkoon
pätevä.
30:10 Lesken ja hyljätyn lu-
paus ja kaikki, jolla hän on
sielunsa sitonut, pitää hänel-
tä vahvana pidettämän.
30:10 LEsken ja hyljätyn lu-
paus/ ja caicki jolla he sie-
luns sitowat/ pitä heildä täy-
tettämän/
30:11 Ja jos vaimo on mie-
hensä kodissa tehnyt lupauk-
sen tahi valalla sitoutunut
kieltäytymään jostakin
30:11 Mutta jos hän lupaa
miehensä huoneessa, eli sie-
lunsa sitoo valallansa,
30:11 Mutta jos hän lupa eli
sieluns sito walallans miehens
huones/
30:12 ja hänen miehensä saa
sen kuulla, mutta ei puhu
hänelle siitä mitään eikä kiel-
lä häntä, niin kaikki hänen
lupauksensa ja kaikki si-
toumukset, joilla hän on kiel-
täytynyt jostakin, olkoot päte-
vät.
30:12 Ja mies kuulee sen, ja
on ääneti siihen, ja ei kiellä
sitä, niin pitää kaiken sen
lupauksen ja valasiteen, jolla
hän on sielunsa sitonut,
oleman vahvan.
30:12 Ja mies cuule sen/ ja
on äneti sijhen/ ja ei kiellä
sitä/ nijn pitä caiken sen lu-
pauxen ja sielun sitomuxen
oleman wahwan.