Page 2456 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

4:9 Parempi oli miekan kaa-
tamien kuin nälän kaatamien,
jotka menehtyivät, kuin lävit-
sepistetyt, pellon viljaa vailla.
4:9 Miekalla tapetuille oli
parempi kuin niille, jotka
nälkään kuolivat, jotka
nääntymän ja hukkuman
piti maan hedelmän puut-
tumisesta.
4:9 Miecalla tapetuille oli pa-
rembi/ cuin nijlle/ jotca näl-
kään cuolit/ jotca näändy-
män ja huckuman piti näljäs-
tä.
4:10 Armeliaat vaimot keitti-
vät omin käsin lapsiansa: ne
tulivat heille ruuaksi tyttären,
minun kansani, sortuessa.
4:10 Laupiaammat vaimot
ovat omia lapsiansa keittä-
neet ruaksensa, minun kan-
sani tyttären surkeudessa.
4:10 Laupiammat waimot täy-
ty omia lapsians keittä rua-
xens/ minun Canssani tyttä-
ren surkiudes.
4:11 Herra on pannut täytän-
töön kiivautensa, vuodattanut
vihansa hehkun; hän on sy-
tyttänyt Siioniin tulen, joka on
kuluttanut sen perustukset.
4:11 \Herra\ on vihansa
täyttänyt, hän on vuodatta-
nut julman vihansa, ja Zio-
nissa tulen sytyttänyt, joka
myös hänen perustuksensa
polttanut on.
4:11 HERra on hänen hir-
muisudens täyttänyt/ hän on
wuodattanut hänen julman
wihans/ hän on Zionis tulen
sytyttänyt/ joca myös hänen
perustuxens polttanut on.
4:12 Eivät olisi uskoneet
maan kuninkaat, ei maanpiirin
asukkaista kenkään, että vi-
hollinen ja vainomies hyökkää
sisään Jerusalemin porteista.
4:12 Ei kuninkaat maan
päällä sitä olisi uskoneet,
eikä kaikki maan piirin asu-
vaiset, että vihamiehen ja
vihollisen piti tuleman Jeru-
salemin portista sisälle.
4:12 Ei Cuningat maan päällä
sitä olis usconet/ eikä caicki
ihmiset maan päällä/ että
wainollisen ja wihollisen piti
tuleman Jerusalemin portist
sisälle.
4:13 Sen profeettain syntien
tähden kävi näin, sen pappien
pahain tekojen tähden, niiden,
jotka siellä olivat vuodatta-
neet vanhurskaitten verta.
4:13 Mutta se on hänen
prophetainsa syntein tähden
ja hänen pappeinsa pahain
tekoin tähden, jotka siinä
vanhurskasten veren vuodat-
tivat.
4:13 Mutta se on hänen
Prophetains syndein tähden/
ja heidän Pappeins pahain
tecoin tähden/ jotca siellä
wanhurscasten weren wuoda-
tit.
4:14 He harhailivat sokeina
kaduilla, verellä tahrattuina,
niin ettei voinut koskea hei-
dän vaatteisiinsa.
4:14 He kävivat sinne ja tän-
ne kaduilla, niinkuin sokiat,
ja olivat itsensä vereen saas-
tuttaneet, ja ei taitaneet hei-
dän vaatteisiinsa ruveta.
4:14 He käwit sinne ja tänne
catuilla/ nijncuin sokiat/ ja
olit werellä rywetetyt/ ja ei
tainnet heidän waatteisins
ruweta.
4:15 "Väistykää! Saastainen!"
huudettiin heistä. "Väistykää,
väistykää, älkää koskeko!"
Paettuaankin he yhä harhaili-
vat; pakanain seassa sanot-
tiin: "Eivät he saa kauemmin
asustaa täällä."
4:15 Vaan he huusivat heitä:
välttäkäät, saastaiset, välttä-
käät, älkäät mihinkään ru-
vetko; sillä he välttivät ja pa-
kenivat, niin että myös pa-
kanain seassa sanottiin: ei
he kauvan siellä pysy.
4:15 Waan huusit heitä/ wält-
täkät saastaiset/ wälttäkät/
wälttäkät/ älkät mihingän ru-
wetco: sillä he wältit heitä/ ja
pakenit heitä/ nijn että myös
pacanain seas sanottin: ei he
cauwan siellä pysy.
4:16 Herran kasvot ovat ha-
jottaneet heidät, hän ei hei-
hin enää katso. Papeista ei
välitetty, vanhimpia ei armah-
dettu.
4:16 Sentähden on \Herran\
viha heitä hajoittanut, ja ei
enään katso heidän päällen-
sä, ettei he pappeja kunnioit-
taneet eikä vanhoja armah-
taneet.
4:16 Sentähden on HERran
wiha heitä hajottanut/ ja ei
sillen cadzo heidän päällens/
ettei he Pappia cunnioittanet/
eikä wanhoja armahtanet.
4:17 Vieläkin me, silmät rau-
enneina, turhaan odotimme
4:17 Kuitenkin meidän sil-
mämme kurkistelevat tyhjäin
4:17 Cuitengin meidän silmäm
curkistelit tyhjän awun jälken/